拟古(四首) 擬古(四首)

nǐ gǔ sì shǒu

张羽 張羽

zhāng yǔ · míng

标签: 诗词詩詞

chùshìshēngniánshǎozhìbǎi

zhūyángǎobìnzhōngbiànbái

cháojǐnyǎnránguīyōuzhái

shangchērén

dòuchénmǎnànnéngshí

suǒjūnzixīnyǒng

jiābīnshíxiāngguòzhuójiǔliáogòngshì

kuàngwàngbǎiyōutáoránxièxíng

chénzhōnglìnshēn

处世如逆旅,生年少至百。

朱颜易枯槁,鬓发终变白。

一朝气息尽,奄然归幽宅。

衣裳弗复御,车马他人得。

岂无俎豆陈,满案不能食。

所以君子心,鼓瑟以永日。

佳宾时相过,浊酒聊共适。

况此忘百忧,陶然谢形役。

区区尘俗中,鄙吝深可惜。

處世如逆旅,生年少至百。

朱顏易枯槁,鬢髮終變白。

一朝氣息盡,奄然歸幽宅。

衣裳弗復御,車馬他人得。

豈無俎豆陳,滿案不能食。

所以君子心,鼓瑟以永日。

佳賓時相過,濁酒聊共適。

況此忘百憂,陶然謝形役。

區區塵俗中,鄙吝深可惜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

处世如旅馆,生年轻到老。朱颜易干枯,头发也变白。一旦气息全部,突然归幽住宅。衣裳不再使用,车马别人得到。难道没有俎豆陈,满桌不能吃。之所以有君子之心,鼓瑟以永日。佳宾时来过,浊酒聊共享。何况这忘记百忧,陶然表示形体的奴隶。区区凡俗中,吝啬鬼深可惜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考處世如旅館,生年輕到老。朱顏易乾枯,頭髮也變白。一旦氣息全部,突然歸幽住宅。衣裳不再使用,車馬別人得到。難道沒有俎豆陳,滿桌不能喫。之所以有君子之心,鼓瑟以永日。佳賓時來過,濁酒聊共享。何況這忘記百憂,陶然表示形體的奴隸。區區凡俗中,吝嗇鬼深可惜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗通过‘处世如逆旅’比喻人生如同旅途,强调时光易逝。‘朱颜易枯槁’、‘鬓发终变白’、‘一朝气息尽’等句表达了生命的短暂和无常。‘衣裳弗复御’、‘车马他人得’反映了世态炎凉,财物不能带来永恒。‘俎豆陈’、‘满案不能食’则表达了物质不能满足精神追求的悲哀。‘鼓瑟以永日’、‘佳宾时相过’、‘浊酒聊共适’等句反映了君子以音乐和友情来慰藉心灵,超越尘世的烦恼。最后两句‘区区尘俗中,鄙吝深可惜’总结了诗人对于追求物质和世俗的鄙吝的感慨。這首詩通過‘處世如逆旅’比喻人生如同旅途,強調時光易逝。‘朱顏易枯槁’、‘鬢髮終變白’、‘一朝氣息盡’等句表達了生命的短暫和無常。‘衣裳弗復御’、‘車馬他人得’反映了世態炎涼,財物不能帶來永恆。‘俎豆陳’、‘滿案不能食’則表達了物質不能滿足精神追求的悲哀。‘鼓瑟以永日’、‘佳賓時相過’、‘濁酒聊共適’等句反映了君子以音樂和友情來慰藉心靈,超越塵世的煩惱。最後兩句‘區區塵俗中,鄙吝深可惜’總結了詩人對於追求物質和世俗的鄙吝的感慨。

赏析

处世如旅馆,生年轻到老。朱颜易干枯,头发也变白。一旦气息全部,突然归幽住宅。衣裳不再使用,车马别人得到。难道没有俎豆陈,满桌不能吃。之所以有君子之心,鼓瑟以永日。佳宾时来过,浊酒聊共享。何况这忘记百忧,陶然表示形体的奴隶。区区凡俗中,吝啬鬼深可惜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考處世如旅館,生年輕到老。朱顏易乾枯,頭髮也變白。一旦氣息全部,突然歸幽住宅。衣裳不再使用,車馬別人得到。難道沒有俎豆陳,滿桌不能喫。之所以有君子之心,鼓瑟以永日。佳賓時來過,濁酒聊共享。何況這忘記百憂,陶然表示形體的奴隸。區區凡俗中,吝嗇鬼深可惜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表