秋日郊居 秋日郊居
萧萧晴日户庭幽,无数青山枕碧流。
白露雨余砧欲动,黄花风冷扇初收。
云迷征雁牵秋梦,烟引寒蝉急暮愁。
此际不堪摇落恨,蒹葭如雪满汀洲。
蕭蕭晴日戶庭幽,無數青山枕碧流。
白露雨餘砧欲動,黃花風冷扇初收。
雲迷徵雁牽秋夢,煙引寒蟬急暮愁。
此際不堪搖落恨,蒹葭如雪滿汀洲。
分享
译文
萧萧晴天庭院幽深,没有几个青山枕头碧流。白露降多砧要动,黄花风冷却扇初收。云迷征雁牵着秋梦,烟拉寒蝉急暮愁。这个时候不能零落遗憾,芦苇如雪满沙洲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蕭蕭晴天庭院幽深,沒有幾個青山枕頭碧流。白露降多砧要動,黃花風冷卻扇初收。雲迷徵雁牽着秋夢,煙拉寒蟬急暮愁。這個時候不能零落遺憾,蘆葦如雪滿沙洲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
萧萧:形容风声。晴日:晴朗的天气。户庭:庭院。幽:幽静。无数:众多。青山:青山。枕:依偎。碧流:碧绿的水流。白露:露水。雨余:雨后。砧:捣衣石。欲动:将要动起来。黄花:黄色的花。风冷:风冷。扇:扇子。初收:刚开始收起。云迷:云雾弥漫。征雁:迁徙的雁。牵:牵动。秋梦:秋天的梦。烟引:烟雾引导。寒蝉:寒蝉。急暮愁:急切的黄昏愁绪。不堪:不能忍受。摇落:树叶飘落。恨:遗憾。蒹葭:芦苇。如雪:像雪一样。汀洲:河滩上的小洲。蕭蕭:形容風聲。晴日:晴朗的天氣。戶庭:庭院。幽:幽靜。無數:衆多。青山:青山。枕:依偎。碧流:碧綠的水流。白露:露水。雨餘:雨後。砧:搗衣石。欲動:將要動起來。黃花:黃色的花。風冷:風冷。扇:扇子。初收:剛開始收起。雲迷:雲霧瀰漫。徵雁:遷徙的雁。牽:牽動。秋夢:秋天的夢。煙引:煙霧引導。寒蟬:寒蟬。急暮愁:急切的黃昏愁緒。不堪:不能忍受。搖落:樹葉飄落。恨:遺憾。蒹葭:蘆葦。如雪:像雪一樣。汀洲:河灘上的小洲。
赏析
萧萧晴天庭院幽深,没有几个青山枕头碧流。白露降多砧要动,黄花风冷却扇初收。云迷征雁牵着秋梦,烟拉寒蝉急暮愁。这个时候不能零落遗憾,芦苇如雪满沙洲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蕭蕭晴天庭院幽深,沒有幾個青山枕頭碧流。白露降多砧要動,黃花風冷卻扇初收。雲迷徵雁牽着秋夢,煙拉寒蟬急暮愁。這個時候不能零落遺憾,蘆葦如雪滿沙洲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考