秋阴远望 秋陰遠望
重阴生夕霏,阴霭纷如雾。
乍睹余霞景,已失前山处。
氛氲迷去鸟,杳眇沉疏树。
望远一凄然,徘徊独归路。
重陰生夕霏,陰靄紛如霧。
乍睹餘霞景,已失前山處。
氛氳迷去鳥,杳眇沉疏樹。
望遠一悽然,徘徊獨歸路。
分享
译文
重阴生晚上消散,阴霭纷如雾。突然见到我霞影,已经失去了前山的地方。盛美迷走鸟,俯视山沉疏树。远望一凄惨,徘徊在独自回来的路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考重陰生晚上消散,陰靄紛如霧。突然見到我霞影,已經失去了前山的地方。盛美迷走鳥,俯視山沉疏樹。遠望一悽慘,徘徊在獨自回來的路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
这首诗描绘了作者在秋日傍晚时分远望时所见之景。‘重阴’指浓重的阴云,‘夕霏’指傍晚时分的天边云彩,‘阴霭’指雾气。‘余霞景’指夕阳余晖,‘前山’指眼前的山。‘氛氲’指雾气弥漫,‘杳眇’指遥远,‘疏树’指稀疏的树木。‘望远一凄然’表达了作者因远望而产生的孤独和凄凉之感。‘徘徊独归路’则描绘了作者独自一人在归途中沉思的样子。這首詩描繪了作者在秋日傍晚時分遠望時所見之景。‘重陰’指濃重的陰雲,‘夕霏’指傍晚時分的天邊雲彩,‘陰靄’指霧氣。‘餘霞景’指夕陽餘暉,‘前山’指眼前的山。‘氛氳’指霧氣瀰漫,‘杳眇’指遙遠,‘疏樹’指稀疏的樹木。‘望遠一悽然’表達了作者因遠望而產生的孤獨和淒涼之感。‘徘徊獨歸路’則描繪了作者獨自一人在歸途中沉思的樣子。
赏析
重阴生晚上消散,阴霭纷如雾。突然见到我霞影,已经失去了前山的地方。盛美迷走鸟,俯视山沉疏树。远望一凄惨,徘徊在独自回来的路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考重陰生晚上消散,陰靄紛如霧。突然見到我霞影,已經失去了前山的地方。盛美迷走鳥,俯視山沉疏樹。遠望一悽慘,徘徊在獨自回來的路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考