取胜亭感旧 取勝亭感舊

qǔ shèng tíng gǎn jiù

张羽 張羽

zhāng yǔ · míng

标签: 诗词詩詞

绿wēixiāochénguānglěngluòshìchūn

zhūméncéngyóuchùyángliǔqīngqīngjiànrén

绿雨微消紫陌尘,湖光冷落似无春。

朱门记得曾游处,杨柳青青不见人。

綠雨微消紫陌塵,湖光冷落似無春。

朱門記得曾遊處,楊柳青青不見人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

绿雨微消紫陌尘,湖光冷落似乎没有春天。朱门记得曾经相处,杨柳青青见不到人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠雨微消紫陌塵,湖光冷落似乎沒有春天。朱門記得曾經相處,楊柳青青見不到人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

紫陌:古代对长安城的别称,这里指代京城。朱门:古代贵族或富豪的住宅,这里指代富贵人家。紫陌:古代對長安城的別稱,這裏指代京城。朱門:古代貴族或富豪的住宅,這裏指代富貴人家。

赏析

绿雨微消紫陌尘,湖光冷落似乎没有春天。朱门记得曾经相处,杨柳青青见不到人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠雨微消紫陌塵,湖光冷落似乎沒有春天。朱門記得曾經相處,楊柳青青見不到人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表