山中送陈惟寅 山中送陳惟寅
春山有佳趣,累日同游寓。
我为采薪留,君先拂衣去。
竹翠落闲阶,莺声出高树。
空馆愁独归,依然携手处。
春山有佳趣,累日同遊寓。
我爲採薪留,君先拂衣去。
竹翠落閒階,鶯聲出高樹。
空館愁獨歸,依然攜手處。
分享
译文
春山有高尚的情趣,几天一同游玩寄居。我为采薪留,你先拂衣而去。竹翠落闲阶,莺声从高高的树木。空馆愁独自回家,依然携手处。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春山有高尚的情趣,幾天一同遊玩寄居。我爲採薪留,你先拂衣而去。竹翠落閒階,鶯聲從高高的樹木。空館愁獨自回家,依然攜手處。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中描绘了春天山中游玩的乐趣,诗人与友人同游多日,诗人因采薪而留,友人先行离去。诗中‘竹翠落闲阶’表现了竹林之美的静态,‘莺声出高树’则描绘了鸟鸣的动态。‘空馆愁独归’表达了诗人对友人离去的孤寂之情,而‘依然携手处’则流露出对过去美好时光的怀念。詩中描繪了春天山中游玩的樂趣,詩人與友人同遊多日,詩人因採薪而留,友人先行離去。詩中‘竹翠落閒階’表現了竹林之美的靜態,‘鶯聲出高樹’則描繪了鳥鳴的動態。‘空館愁獨歸’表達了詩人對友人離去的孤寂之情,而‘依然攜手處’則流露出對過去美好時光的懷念。
赏析
春山有高尚的情趣,几天一同游玩寄居。我为采薪留,你先拂衣而去。竹翠落闲阶,莺声从高高的树木。空馆愁独自回家,依然携手处。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春山有高尚的情趣,幾天一同遊玩寄居。我爲採薪留,你先拂衣而去。竹翠落閒階,鶯聲從高高的樹木。空館愁獨自回家,依然攜手處。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考