送僧还天台省亲 送僧還天台省親
载经东去路迢迢,应为宁亲到石桥。
江上中斋寻午墅,沙边夜梵杂寒潮。
宰官问法留三宿,慈母焚香制七条。
岁晚定知归本寺,待予听雪坐终宵。
載經東去路迢迢,應爲寧親到石橋。
江上中齋尋午墅,沙邊夜梵雜寒潮。
宰官問法留三宿,慈母焚香制七條。
歲晚定知歸本寺,待予聽雪坐終宵。
分享
译文
年经东距路迢迢,应为宁亲自来到石桥。长江上中斋不久中午别墅,沙边夜梵杂寒潮。宰官问法留三天,慈母焚香制七条。岁晚定知回本寺,等我让雪坐整夜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考年經東距路迢迢,應爲寧親自來到石橋。長江上中齋不久中午別墅,沙邊夜梵雜寒潮。宰官問法留三天,慈母焚香制七條。歲晚定知回本寺,等我讓雪坐整夜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘经’指经卷,‘迢迢’形容路途遥远,‘宁亲’指回家看望亲人,‘石桥’指一个地名,‘江上中斋’指江边的中斋,‘午墅’指中午的别墅,‘夜梵’指夜晚的梵音,‘寒潮’指寒冷的潮水,‘宰官’指官员,‘法’指佛法,‘三宿’指三晚,‘慈母’指母亲,‘焚香’指烧香,‘制七条’指制定七条规矩,‘岁晚’指年底,‘归本寺’指回到自己的寺庙,‘听雪’指听雪的声音,‘坐终宵’指坐到天亮。詩中‘經’指經卷,‘迢迢’形容路途遙遠,‘寧親’指回家看望親人,‘石橋’指一個地名,‘江上中齋’指江邊的中齋,‘午墅’指中午的別墅,‘夜梵’指夜晚的梵音,‘寒潮’指寒冷的潮水,‘宰官’指官員,‘法’指佛法,‘三宿’指三晚,‘慈母’指母親,‘焚香’指燒香,‘制七條’指制定七條規矩,‘歲晚’指年底,‘歸本寺’指回到自己的寺廟,‘聽雪’指聽雪的聲音,‘坐終宵’指坐到天亮。
赏析
年经东距路迢迢,应为宁亲自来到石桥。长江上中斋不久中午别墅,沙边夜梵杂寒潮。宰官问法留三天,慈母焚香制七条。岁晚定知回本寺,等我让雪坐整夜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考年經東距路迢迢,應爲寧親自來到石橋。長江上中齋不久中午別墅,沙邊夜梵雜寒潮。宰官問法留三天,慈母焚香制七條。歲晚定知回本寺,等我讓雪坐整夜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考