送僧之华亭行化 送僧之華亭行化

sòng sēng zhī huá tíng xíng huà

张羽 張羽

zhāng yǔ · míng

标签: 诗词詩詞

huátíngduōshènggàishíhái

hánlínwàihuāngchéngshuǐjiān

língpiānyǒuhǎijìnjuéshān

pánglǎozhīyīnzhěxiāngkànyán

华亭多胜概,此去几时还。

古寺寒林外,荒城野水间。

地灵偏有鹤,海近绝无山。

庞老知音者,相看必破颜。

華亭多勝概,此去幾時還。

古寺寒林外,荒城野水間。

地靈偏有鶴,海近絕無山。

龐老知音者,相看必破顏。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

华亭多美景,这是去几时回。古寺寒林外,荒城野水之间。地灵偏有鹤,海附近没有山。庞老懂得音乐的人,看一定会打败颜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考華亭多美景,這是去幾時回。古寺寒林外,荒城野水之間。地靈偏有鶴,海附近沒有山。龐老懂得音樂的人,看一定會打敗顏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

华亭:地名,指华亭县,今属上海市。胜概:美好的景致。此去:指僧人前往华亭。几时还:问何时回来。古寺:古老的寺庙。寒林:寒冷的树林。荒城:荒废的城池。野水:野外的水流。地灵:地方灵秀。鹤:指鹤鸟,常用来象征高洁。海近:靠近大海。绝无山:没有山峦。庞老:指庞德公,此处代指知音。相看必破颜:彼此相见必定会露出笑容。華亭:地名,指華亭縣,今屬上海市。勝概:美好的景緻。此去:指僧人前往華亭。幾時還:問何時回來。古寺:古老的寺廟。寒林:寒冷的樹林。荒城:荒廢的城池。野水:野外的水流。地靈:地方靈秀。鶴:指鶴鳥,常用來象徵高潔。海近:靠近大海。絕無山:沒有山巒。龐老:指龐德公,此處代指知音。相看必破顏:彼此相見必定會露出笑容。

赏析

华亭多美景,这是去几时回。古寺寒林外,荒城野水之间。地灵偏有鹤,海附近没有山。庞老懂得音乐的人,看一定会打败颜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考華亭多美景,這是去幾時回。古寺寒林外,荒城野水之間。地靈偏有鶴,海附近沒有山。龐老懂得音樂的人,看一定會打敗顏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表