送萧县丞朝京 送蕭縣丞朝京

sòng xiāo xiàn chéng cháo jīng

张羽 張羽

zhāng yǔ · míng

标签: 诗词詩詞

tiānguānmiàoxuǎndàicáixiánmàozǎiqīngmíngzhòngsuǒchuán

fānchōngxiāoxiāoxíngshìdāngnián

wēicháojīngkǒutiáowángchéngzàibiān

wèishuōchéngmíndàijīnlíngjiǔměiliúlián

天官妙选待才贤,茂宰清明众所传。

漠漠去帆冲暮雨,萧萧行李似当年。

逶迤客路朝京口,迢递王城在日边。

为说乌程民吏待,金陵酒美莫留连。

天官妙選待才賢,茂宰清明衆所傳。

漠漠去帆衝暮雨,蕭蕭行李似當年。

逶迤客路朝京口,迢遞王城在日邊。

爲說烏程民吏待,金陵酒美莫留連。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

天官精选等待贤才,茂宰清明众所传。沙漠沙漠去帆冲暮雨,萧萧行李似当年。曲折客路朝京口,还递王城在太阳旁边。为劝说乌程吏民等,金陵酒美莫留连。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天官精選等待賢才,茂宰清明衆所傳。沙漠沙漠去帆衝暮雨,蕭蕭行李似當年。曲折客路朝京口,還遞王城在太陽旁邊。爲勸說烏程吏民等,金陵酒美莫留連。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

天官:指天子的官职,这里指朝廷官员。妙选:精心挑选。才贤:有才能的人。茂宰:指地方官员。清明:政绩清明。众人所传:众人都称赞。漠漠:形容帆影模糊。萧萧:形容行李简少。逶迤:曲折长远。客路:旅行的路。朝京口:前往京城。迢递:遥远的样子。王城:京城。日边:天边,这里指京城。乌程:地名,指今浙江省湖州市。民吏待:民众和官吏都在等待。金陵:南京的古称。酒美:酒味醇美。莫留连:不要拖延时间。天官:指天子的官職,這裏指朝廷官員。妙選:精心挑選。才賢:有才能的人。茂宰:指地方官員。清明:政績清明。衆人所傳:衆人都稱讚。漠漠:形容帆影模糊。蕭蕭:形容行李簡少。逶迤:曲折長遠。客路:旅行的路。朝京口:前往京城。迢遞:遙遠的樣子。王城:京城。日邊:天邊,這裏指京城。烏程:地名,指今浙江省湖州市。民吏待:民衆和官吏都在等待。金陵:南京的古稱。酒美:酒味醇美。莫留連:不要拖延時間。

赏析

天官精选等待贤才,茂宰清明众所传。沙漠沙漠去帆冲暮雨,萧萧行李似当年。曲折客路朝京口,还递王城在太阳旁边。为劝说乌程吏民等,金陵酒美莫留连。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天官精選等待賢才,茂宰清明衆所傳。沙漠沙漠去帆衝暮雨,蕭蕭行李似當年。曲折客路朝京口,還遞王城在太陽旁邊。爲勸說烏程吏民等,金陵酒美莫留連。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表