温泉宫行(并序) 溫泉宮行(並序)
有客自秦地骊山来,言温泉宫已废,唯泉尚未涸,上池使
客所浴,下池行人所浴,感而赋此。
煌煌帝业三百年,骊山宫殿空云烟。
美人艳骨为黄土,山前不改旧温泉。
温泉虽在君王去,芳草凄凄满宫路。
泉声如泣日将莫,山鸡乱鸣上林树。
忆昔玉环赐浴时,红楼绮阁香风吹。
头上宝钗凉欲堕,莲步轻扶双侍儿。
有客今年曾过此,宫坏墙倾山色死。
虎旅知更不复闻,池上玉龙犹喷水。
当时此水在天上,一沐恩波荣莫比。
六宫粉黛不敢唾,今日行人斗来洗。
有客自秦地驪山來,言溫泉宮已廢,唯泉尚未涸,上池使
客所浴,下池行人所浴,感而賦此。
煌煌帝業三百年,驪山宮殿空雲煙。
美人豔骨爲黃土,山前不改舊溫泉。
溫泉雖在君王去,芳草悽悽滿宮路。
泉聲如泣日將莫,山雞亂鳴上林樹。
憶昔玉環賜浴時,紅樓綺閣香風吹。
頭上寶釵涼欲墮,蓮步輕扶雙侍兒。
有客今年曾過此,宮壞牆傾山色死。
虎旅知更不復聞,池上玉龍猶噴水。
當時此水在天上,一沐恩波榮莫比。
六宮粉黛不敢唾,今日行人鬥來洗。
分享
译文
有客人从秦地骊山来,说温泉宫已废弃,只有泉水还没有干涸,上池使客所沐浴,下池行人所沐浴,感而赋这。辉煌帝业三百年,骊山宫殿空云烟。美人艳骨为黄土,山前不改变旧温泉。温泉虽然在您离开,芳草凄凄满宫路。泉水如泣天将没有,山鸡乱鸣上林树。回忆从前玉环赐浴时,红楼绮阁香风吹。头上宝钗凉想要毁掉,莲花步轻扶双侍儿。有客今年曾过这,宫坏墙倾山色死。虎旅知道更不再听到,玉龙还喷水池上。当时这水在天上,一个沐浴恩泽荣耀无比。六宫粉黛不敢吐,今天做别人斗来洗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有客人從秦地驪山來,說溫泉宮已廢棄,只有泉水還沒有乾涸,上池使客所沐浴,下池行人所沐浴,感而賦這。輝煌帝業三百年,驪山宮殿空雲煙。美人豔骨爲黃土,山前不改變舊溫泉。溫泉雖然在您離開,芳草悽悽滿宮路。泉水如泣天將沒有,山雞亂鳴上林樹。回憶從前玉環賜浴時,紅樓綺閣香風吹。頭上寶釵涼想要毀掉,蓮花步輕扶雙侍兒。有客今年曾過這,宮壞牆傾山色死。虎旅知道更不再聽到,玉龍還噴水池上。當時這水在天上,一個沐浴恩澤榮耀無比。六宮粉黛不敢吐,今天做別人鬥來洗。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
秦地:指今陕西一带;骊山:山名,位于今陕西临潼;温泉宫:古宫殿名,位于骊山;上池、下池:指温泉宫内的不同水池;美人艳骨:指美女的美丽遗体;黄土:指埋葬美人的地方;山前:指骊山之前;宫坏墙倾:指宫殿破败,墙壁倒塌;虎旅:指士兵;玉龙:指温泉中的玉石雕刻的龙形雕塑;恩波:指皇帝的恩赐;六宫:指皇宫中的后宫;粉黛:指后宫中的美女;斗来洗:指争相洗涤。秦地:指今陝西一帶;驪山:山名,位於今陝西臨潼;溫泉宮:古宮殿名,位於驪山;上池、下池:指溫泉宮內的不同水池;美人豔骨:指美女的美麗遺體;黃土:指埋葬美人的地方;山前:指驪山之前;宮壞牆傾:指宮殿破敗,牆壁倒塌;虎旅:指士兵;玉龍:指溫泉中的玉石雕刻的龍形雕塑;恩波:指皇帝的恩賜;六宮:指皇宮中的後宮;粉黛:指後宮中的美女;鬥來洗:指爭相洗滌。
赏析
有客人从秦地骊山来,说温泉宫已废弃,只有泉水还没有干涸,上池使客所沐浴,下池行人所沐浴,感而赋这。辉煌帝业三百年,骊山宫殿空云烟。美人艳骨为黄土,山前不改变旧温泉。温泉虽然在您离开,芳草凄凄满宫路。泉水如泣天将没有,山鸡乱鸣上林树。回忆从前玉环赐浴时,红楼绮阁香风吹。头上宝钗凉想要毁掉,莲花步轻扶双侍儿。有客今年曾过这,宫坏墙倾山色死。虎旅知道更不再听到,玉龙还喷水池上。当时这水在天上,一个沐浴恩泽荣耀无比。六宫粉黛不敢吐,今天做别人斗来洗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有客人從秦地驪山來,說溫泉宮已廢棄,只有泉水還沒有乾涸,上池使客所沐浴,下池行人所沐浴,感而賦這。輝煌帝業三百年,驪山宮殿空雲煙。美人豔骨爲黃土,山前不改變舊溫泉。溫泉雖然在您離開,芳草悽悽滿宮路。泉水如泣天將沒有,山雞亂鳴上林樹。回憶從前玉環賜浴時,紅樓綺閣香風吹。頭上寶釵涼想要毀掉,蓮花步輕扶雙侍兒。有客今年曾過這,宮壞牆傾山色死。虎旅知道更不再聽到,玉龍還噴水池上。當時這水在天上,一個沐浴恩澤榮耀無比。六宮粉黛不敢吐,今天做別人鬥來洗。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考