燕山春暮 燕山春暮
金水桥边蜀鸟啼,玉泉山下柳花飞。
江南江北三千里,愁绝春归客未归。
金水橋邊蜀鳥啼,玉泉山下柳花飛。
江南江北三千里,愁絕春歸客未歸。
分享
译文
金水桥边蜀鸟啼,玉泉山下柳花飞。江南江北千里,愁绝春归客人还没回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考金水橋邊蜀鳥啼,玉泉山下柳花飛。江南江北千里,愁絕春歸客人還沒回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
金水桥:古代桥梁名,位于北京。蜀鸟:指蜀地的鸟,这里比喻远方的客人。玉泉山:位于北京西郊,山上有著名的玉泉。柳花:柳絮。江南江北:指长江南北。愁绝:极度的忧愁。春归:春天过去,这里指春天即将结束。客未归:客人还没有回来。全诗表达了诗人对远方客人的思念之情。金水橋:古代橋樑名,位於北京。蜀鳥:指蜀地的鳥,這裏比喻遠方的客人。玉泉山:位於北京西郊,山上有著名的玉泉。柳花:柳絮。江南江北:指長江南北。愁絕:極度的憂愁。春歸:春天過去,這裏指春天即將結束。客未歸:客人還沒有回來。全詩表達了詩人對遠方客人的思念之情。
赏析
金水桥边蜀鸟啼,玉泉山下柳花飞。江南江北千里,愁绝春归客人还没回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考金水橋邊蜀鳥啼,玉泉山下柳花飛。江南江北千里,愁絕春歸客人還沒回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考