燕山客中 燕山客中
只合山中度岁时,欲求闻达岂相宜。
命轻似絮人争笑,心直如弦鬼亦知。
怕见是非休看史,未忘习业尚耽诗。
春风归去江南路,芳草满汀花满枝。
只合山中度歲時,欲求聞達豈相宜。
命輕似絮人爭笑,心直如弦鬼亦知。
怕見是非休看史,未忘習業尚耽詩。
春風歸去江南路,芳草滿汀花滿枝。
分享
译文
只合山中度日,想知道到哪相宜。命轻似絮人争笑,心里直如弦鬼也知道。怕见是不是休息看史,没有忘记学习还耽诗。春风归去江南路,香草和花满枝满。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考只合山中度日,想知道到哪相宜。命輕似絮人爭笑,心裏直如弦鬼也知道。怕見是不是休息看史,沒有忘記學習還耽詩。春風歸去江南路,香草和花滿枝滿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
燕山客中:指在燕山地区的客居之地。闻达:指名声显赫,得到别人的认可。命轻似絮:命运如同飘絮一般轻薄,不被人重视。心直如弦:性格直率,如同琴弦一般。是非:指世间的是非恩怨。史:指历史。习业:指学习。耽诗:沉醉于诗歌创作。江南路:指通往江南的道路。汀:水边平地。芳草满汀:形容江南水边的草地上长满了芬芳的草。花满枝:形容花开得十分繁盛。燕山客中:指在燕山地區的客居之地。聞達:指名聲顯赫,得到別人的認可。命輕似絮:命運如同飄絮一般輕薄,不被人重視。心直如弦:性格直率,如同琴絃一般。是非:指世間的是非恩怨。史:指歷史。習業:指學習。耽詩:沉醉於詩歌創作。江南路:指通往江南的道路。汀:水邊平地。芳草滿汀:形容江南水邊的草地上長滿了芬芳的草。花滿枝:形容花開得十分繁盛。
赏析
只合山中度日,想知道到哪相宜。命轻似絮人争笑,心里直如弦鬼也知道。怕见是不是休息看史,没有忘记学习还耽诗。春风归去江南路,香草和花满枝满。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考只合山中度日,想知道到哪相宜。命輕似絮人爭笑,心裏直如弦鬼也知道。怕見是不是休息看史,沒有忘記學習還耽詩。春風歸去江南路,香草和花滿枝滿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考