雨夜 雨夜
寝阁去门远,春雨荒园夕。
谁谓在人境,宛似空山客。
禽归暗竹喧,风断疏钟寂。
戚戚寡欢悰,良宵端可惜。
寢閣去門遠,春雨荒園夕。
誰謂在人境,宛似空山客。
禽歸暗竹喧,風斷疏鍾寂。
慼慼寡歡悰,良宵端可惜。
分享
译文
寝阁离门远,春雨荒园晚上。谁说在人的地方,好像空山客。禽回到黑暗竹喧,风断疏钟寂寞。忧愁少欢惊,良宵端可惜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寢閣離門遠,春雨荒園晚上。誰說在人的地方,好像空山客。禽回到黑暗竹喧,風斷疏鍾寂寞。憂愁少歡驚,良宵端可惜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了作者在雨夜中的孤独与寂寞。‘寝阁’指卧房,‘去门远’说明离门较远。‘春雨荒园夕’描绘了春天雨夜荒芜的园林。‘宛似空山客’表达了作者在繁华之地却感觉如同隐居在空山之中。‘禽归暗竹喧’形容鸟儿归巢时竹林中的喧嚣声,‘风断疏钟寂’描绘了风声中断断续续的钟声显得格外寂静。‘戚戚寡欢悰’表达了作者内心的忧愁和孤独,‘良宵端可惜’则是对美好时光的惋惜。此詩描繪了作者在雨夜中的孤獨與寂寞。‘寢閣’指臥房,‘去門遠’說明離門較遠。‘春雨荒園夕’描繪了春天雨夜荒蕪的園林。‘宛似空山客’表達了作者在繁華之地卻感覺如同隱居在空山之中。‘禽歸暗竹喧’形容鳥兒歸巢時竹林中的喧囂聲,‘風斷疏鍾寂’描繪了風聲中斷斷續續的鐘聲顯得格外寂靜。‘慼慼寡歡悰’表達了作者內心的憂愁和孤獨,‘良宵端可惜’則是對美好時光的惋惜。
赏析
寝阁离门远,春雨荒园晚上。谁说在人的地方,好像空山客。禽回到黑暗竹喧,风断疏钟寂寞。忧愁少欢惊,良宵端可惜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寢閣離門遠,春雨荒園晚上。誰說在人的地方,好像空山客。禽回到黑暗竹喧,風斷疏鍾寂寞。憂愁少歡驚,良宵端可惜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考