杂言(十一首) 雜言(十一首)

zá yán shí yī shǒu

张羽 張羽

zhāng yǔ · míng

标签: 诗词詩詞

qīngqīngzhēnshùshuāngxiàngǎi

tuōgēnshīsuǒlínlǎoduō

gāozhīwěiwèixīnluòyǎntíngā

ruòliǔduìménzhíxiùjiā

xìngyǒuchángbiànhuànnài

¤

青青女贞树,霜霰不改柯。

托根一失所,罹此霖潦多。

高枝委为薪,落叶掩庭阿。

弱柳对门植,秀色一何佳。

物性固有常,变幻其奈何。

¤

青青女貞樹,霜霰不改柯。

託根一失所,罹此霖潦多。

高枝委爲薪,落葉掩庭阿。

弱柳對門植,秀色一何佳。

物性固有常,變幻其奈何。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

青青女贞树,霜霰不改柯。托根一失去的,遭受了这样久雨积水多。高枝委为薪,落叶掩盖庭阿。弱柳对门植,秀丽的景色多么好。本性本来有固定,变幻的是什么。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考青青女貞樹,霜霰不改柯。託根一失去的,遭受了這樣久雨積水多。高枝委爲薪,落葉掩蓋庭阿。弱柳對門植,秀麗的景色多麼好。本性本來有固定,變幻的是什麼。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

青青女贞树:女贞树,常绿乔木,树皮光滑,叶子常绿。霜霰不改柯:即使遇到霜雪也不会改变树形。托根一失所:一旦失去了扎根的地方。罹此霖潦多:遭受了连绵不断的雨水。高枝委为薪:高处的树枝被砍下来当柴烧。落叶掩庭阿:落叶覆盖了庭院的角落。弱柳对门植:门前种植的细弱柳树。秀色一何佳:美丽的样子多么可爱。物性固有常:事物的本质是有一定的规律。变幻其奈何:但变化又如何应对。青青女貞樹:女貞樹,常綠喬木,樹皮光滑,葉子常綠。霜霰不改柯:即使遇到霜雪也不會改變樹形。託根一失所:一旦失去了紮根的地方。罹此霖潦多:遭受了連綿不斷的雨水。高枝委爲薪:高處的樹枝被砍下來當柴燒。落葉掩庭阿:落葉覆蓋了庭院的角落。弱柳對門植:門前種植的細弱柳樹。秀色一何佳:美麗的樣子多麼可愛。物性固有常:事物的本質是有一定的規律。變幻其奈何:但變化又如何應對。

赏析

青青女贞树,霜霰不改柯。托根一失去的,遭受了这样久雨积水多。高枝委为薪,落叶掩盖庭阿。弱柳对门植,秀丽的景色多么好。本性本来有固定,变幻的是什么。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考青青女貞樹,霜霰不改柯。託根一失去的,遭受了這樣久雨積水多。高枝委爲薪,落葉掩蓋庭阿。弱柳對門植,秀麗的景色多麼好。本性本來有固定,變幻的是什麼。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表