舟中 舟中
朝发戴山岑,夕逗金溪渎。
云天方惨栗,川途屡回复。
帆驶岸疑转,棹奔山似逐。
鸥鸟随波泛,霜澌孕苔绿。
依依浣女影,袅袅榜人曲。
采奇忘来久,耽胜成往速。
悦生良可怀,徇名非所欲。
请试《孺子歌》,去矣从我独。
朝發戴山岑,夕逗金溪瀆。
雲天方慘慄,川途屢回覆。
帆駛岸疑轉,棹奔山似逐。
鷗鳥隨波泛,霜澌孕苔綠。
依依浣女影,嫋嫋榜人曲。
採奇忘來久,耽勝成往速。
悅生良可懷,徇名非所欲。
請試《孺子歌》,去矣從我獨。
分享
译文
朝发戴山岑,晚上在金溪河流。说天方惨栗,川路上多次回复。帆急岸疑转,划船登山像追逐。只鸥鸟随波漂,霜澌怀孕苔绿色。依依浣女影,袅袅榜人曲。采奇忘已久,沉溺于胜利完成去快。高兴生良可以怀,追求名声不是所想。请试着《孺子歌》,从我一离开了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝發戴山岑,晚上在金溪河流。說天方慘慄,川路上多次回覆。帆急岸疑轉,划船登山像追逐。只鷗鳥隨波漂,霜澌懷孕苔綠色。依依浣女影,嫋嫋榜人曲。採奇忘已久,沉溺於勝利完成去快。高興生良可以懷,追求名聲不是所想。請試着《孺子歌》,從我一離開了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了诗人张羽在舟中旅行的所见所感。首联写诗人清晨出发,傍晚抵达金溪,表现了旅行的漫长。颔联写途中景色多变,表现了旅途的艰辛。颈联写舟行中的错觉,表现了旅途的孤寂。颔联写鸥鸟随波、霜澌孕苔,表现了自然景色的美好。颈联写浣女影、榜人曲,表现了旅途中的温馨。尾联写诗人陶醉于自然美景,不愿为名利所累。全诗以旅途为背景,表达了诗人对自然的热爱和对名利的淡泊。此詩描繪了詩人張羽在舟中旅行的所見所感。首聯寫詩人清晨出發,傍晚抵達金溪,表現了旅行的漫長。頷聯寫途中景色多變,表現了旅途的艱辛。頸聯寫舟行中的錯覺,表現了旅途的孤寂。頷聯寫鷗鳥隨波、霜澌孕苔,表現了自然景色的美好。頸聯寫浣女影、榜人曲,表現了旅途中的溫馨。尾聯寫詩人陶醉於自然美景,不願爲名利所累。全詩以旅途爲背景,表達了詩人對自然的熱愛和對名利的淡泊。
赏析
朝发戴山岑,晚上在金溪河流。说天方惨栗,川路上多次回复。帆急岸疑转,划船登山像追逐。只鸥鸟随波漂,霜澌怀孕苔绿色。依依浣女影,袅袅榜人曲。采奇忘已久,沉溺于胜利完成去快。高兴生良可以怀,追求名声不是所想。请试着《孺子歌》,从我一离开了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝發戴山岑,晚上在金溪河流。說天方慘慄,川路上多次回覆。帆急岸疑轉,划船登山像追逐。只鷗鳥隨波漂,霜澌懷孕苔綠色。依依浣女影,嫋嫋榜人曲。採奇忘已久,沉溺於勝利完成去快。高興生良可以懷,追求名聲不是所想。請試着《孺子歌》,從我一離開了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考