寄陈八玉英时留姑苏 寄陳八玉英時留姑蘇
何处箫声独上楼,伤心桃叶水空流。
一从南国春销后,谁复佳人字莫愁。
何處簫聲獨上樓,傷心桃葉水空流。
一從南國春銷後,誰復佳人字莫愁。
分享
译文
何处箫声独自上楼,伤心桃叶水空流。一从南国春销后,谁又佳人字不愁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考何處簫聲獨自上樓,傷心桃葉水空流。一從南國春銷後,誰又佳人字不愁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
箫声:指箫的乐声。楼:指高楼。伤心:表示哀伤。桃叶:指桃叶渡,古时渡口名。水空流:形容水流空旷无物。一从:自从。南国:指南方。春销后:春天过去之后。佳人:美女。字莫愁:指名为莫愁的女子。簫聲:指簫的樂聲。樓:指高樓。傷心:表示哀傷。桃葉:指桃葉渡,古時渡口名。水空流:形容水流空曠無物。一從:自從。南國:指南方。春銷後:春天過去之後。佳人:美女。字莫愁:指名爲莫愁的女子。
赏析
何处箫声独自上楼,伤心桃叶水空流。一从南国春销后,谁又佳人字不愁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考何處簫聲獨自上樓,傷心桃葉水空流。一從南國春銷後,誰又佳人字不愁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考