忆故居 憶故居

yì gù jū

赵今燕 趙今燕

zhào jīn yàn · míng

标签: 诗词詩詞

liǔchūnlěifēngzhūliánshēnsuǒyānnóng

fēnmíngshuāngchùmèngràoqīnglóushíèrzhòng

柳絮春泥玉垒封,珠帘深锁暮烟浓。

分明记得双栖处,梦绕青楼十二重。

柳絮春泥玉壘封,珠簾深鎖暮煙濃。

分明記得雙棲處,夢繞青樓十二重。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

柳絮春季泥玉垒封,珠帘暮烟浓深锁。分明记得双住的地方,梦绕青楼十二层。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考柳絮春季泥玉壘封,珠簾暮煙濃深鎖。分明記得雙住的地方,夢繞青樓十二層。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

玉垒:形容女子居住的楼阁。双栖:比喻夫妻同住。青楼:古代对富贵人家住宅的泛称,也指妓女居住的楼阁。此处指故居。玉壘:形容女子居住的樓閣。雙棲:比喻夫妻同住。青樓:古代對富貴人家住宅的泛稱,也指妓女居住的樓閣。此處指故居。

赏析

柳絮春季泥玉垒封,珠帘暮烟浓深锁。分明记得双住的地方,梦绕青楼十二层。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考柳絮春季泥玉壘封,珠簾暮煙濃深鎖。分明記得雙住的地方,夢繞青樓十二層。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表