自适 自適

zì shì

赵瑗妾 趙瑗妾

zhào yuàn qiè · míng

标签: 诗词詩詞

yáncánliūxiānxiānzhěndiànqīnghánxiǎojiàntiān

huāluòhòutíngchūnshuìměinenányànziyàokāilián

虚檐残溜雨纤纤,枕簟轻寒晓渐添。

花落后庭春睡美,呢喃燕子要开帘。

虛檐殘溜雨纖纖,枕簟輕寒曉漸添。

花落後庭春睡美,呢喃燕子要開簾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

虚檐残溜雨纤纤,枕垫轻寒晓逐渐增加。花落后面的庭院春睡好,呢喃燕子要打开窗帘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考虛檐殘溜雨纖纖,枕墊輕寒曉逐漸增加。花落後面的庭院春睡好,呢喃燕子要打開窗簾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

虚檐:指屋檐的空隙处;残溜:指雨滴沿着屋檐滑落;纤纤:细小之意;枕簟:指用竹席做的枕头和竹席;轻寒:轻微的寒意;晓渐添:指清晨时分寒意逐渐增加;花落:指花朵凋谢;后庭:指房屋后面的庭院;春睡美:指春天舒适的睡眠;呢喃:燕子叫声;开帘:指打开窗帘。虛檐:指屋檐的空隙處;殘溜:指雨滴沿着屋檐滑落;纖纖:細小之意;枕簟:指用竹蓆做的枕頭和竹蓆;輕寒:輕微的寒意;曉漸添:指清晨時分寒意逐漸增加;花落:指花朵凋謝;後庭:指房屋後面的庭院;春睡美:指春天舒適的睡眠;呢喃:燕子叫聲;開簾:指打開窗簾。

赏析

虚檐残溜雨纤纤,枕垫轻寒晓逐渐增加。花落后面的庭院春睡好,呢喃燕子要打开窗帘。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考虛檐殘溜雨纖纖,枕墊輕寒曉逐漸增加。花落後面的庭院春睡好,呢喃燕子要打開窗簾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表