别莆田陈君彦质追送不及怅然有作五首 別莆田陳君彥質追送不及悵然有作五首

bié pú tián chén jūn yàn zhì zhuī sòng bù jí chàng rán yǒu zuò wǔ shǒu

郑胤骥 鄭胤驥

zhèng yìn jì · míng

标签: 诗词詩詞

biéhuòqiānniànzhī

xiāngshīpáihuáikōngěrwèi

rǎorǎoxíngrénjiāndōng西

dāngtóufēnshuínéngxiāng

wèixiāngshífēnfēnshuí

shìshīmiǎnérmǒuzài

¤

一别或千古,如何不念之。

此地一相失,徘徊空尔为。

扰扰行路人,肩摩各东西。

当其一投分,谁能无相离。

辟如未相识,纷纷复谁思。

底须似师冕,而必某在斯。

¤

一別或千古,如何不念之。

此地一相失,徘徊空爾爲。

擾擾行路人,肩摩各東西。

當其一投分,誰能無相離。

闢如未相識,紛紛復誰思。

底須似師冕,而必某在斯。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一别有的千古,为什么不考虑的。此地一个失去联系,徘徊在空中你为。纷纷扰扰行路人,肩摩各东西。当他一给分,谁能不分离。就像不认识,又纷纷思念谁。底须似师冕,但一定要我在这里。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考一別有的千古,爲什麼不考慮的。此地一個失去聯繫,徘徊在空中你爲。紛紛擾擾行路人,肩摩各東西。當他一給分,誰能不分離。就像不認識,又紛紛思念誰。底須似師冕,但一定要我在這裏。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗表达了诗人与友人分别的依依不舍之情。'一别或千古'意味着离别可能是永久的,诗人对此感到难以释怀。'此地一相失,徘徊空尔为'描绘了分别时的场景,诗人无法平静,徒然徘徊。'扰扰行路人,肩摩各东西'反映了行人众多,各自奔向不同的方向。'当其一投分,谁能无相离'强调了人与人之间难免会有离别。'辟如未相识,纷纷复谁思'则用未相识的人来比喻,即使彼此陌生,也会有人思念。'底须似师冕,而必某在斯'表达了诗人对友人的敬重和依恋。這首詩表達了詩人與友人分別的依依不捨之情。'一別或千古'意味着離別可能是永久的,詩人對此感到難以釋懷。'此地一相失,徘徊空爾爲'描繪了分別時的場景,詩人無法平靜,徒然徘徊。'擾擾行路人,肩摩各東西'反映了行人衆多,各自奔向不同的方向。'當其一投分,誰能無相離'強調了人與人之間難免會有離別。'闢如未相識,紛紛復誰思'則用未相識的人來比喻,即使彼此陌生,也會有人思念。'底須似師冕,而必某在斯'表達了詩人對友人的敬重和依戀。

赏析

一别有的千古,为什么不考虑的。此地一个失去联系,徘徊在空中你为。纷纷扰扰行路人,肩摩各东西。当他一给分,谁能不分离。就像不认识,又纷纷思念谁。底须似师冕,但一定要我在这里。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考一別有的千古,爲什麼不考慮的。此地一個失去聯繫,徘徊在空中你爲。紛紛擾擾行路人,肩摩各東西。當他一給分,誰能不分離。就像不認識,又紛紛思念誰。底須似師冕,但一定要我在這裏。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表