江行俳体十二首 江行俳體十二首

jiāng xíng pái tǐ shí èr shǒu

钟惺 鍾惺

zhōng xīng · míng

标签: 诗词詩詞

xiánbǎngjiānggànshìkuàicūnchàngbàntān

guànhuīxiāngyuètóudānbànguān

érbiānzhúchéngzhǎnglǎnzishī竿gānshèngpán

xiǎoqúnchuīhòudàitíngwèicháocān

¤

巴舷吴榜簇江干,市侩村倡半倚滩。

系籍惯拻乡阀阅,投单例办敝衣冠。

女儿编竹成长缆,乞子施竿觅剩盘。

小釜群炊如候代,奚奴亭午未朝餐。

¤

巴舷吳榜簇江干,市儈村倡半倚灘。

系籍慣拻鄉閥閱,投單例辦敝衣冠。

女兒編竹成長纜,乞子施竿覓剩盤。

小釜羣炊如候代,奚奴亭午未朝餐。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

巴船舷吴榜簇江边,市场商人村倡导半靠在滩。入籍习惯拻乡门第,把单例办破旧的衣服。女儿编竹成长锁定,请你用竿找剩盘。锅做饭和等代群小,奚奴在中午没有吃早饭。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考巴船舷吳榜簇江邊,市場商人村倡導半靠在灘。入籍習慣拻鄉門第,把單例辦破舊的衣服。女兒編竹成長鎖定,請你用竿找剩盤。鍋做飯和等代羣小,奚奴在中午沒有喫早飯。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

巴舷:指巴地的船舷;吴榜:指吴地的船桨;市侩:指市井之徒;村倡:指乡村中的女子;拻:通“扳”,指拉扯;乡阀阅:指乡村中的豪族;敝衣冠:指破旧的衣帽;女儿:指年轻的女子;编竹:指编织竹子;长缆:指长长的绳索;乞子:指乞讨的儿童;施竿:指放置钓竿;剩盘:指剩余的食物;小釜:指小锅;群炊:指一起煮食;奚奴:指家中的仆人;亭午:指正午时分。巴舷:指巴地的船舷;吳榜:指吳地的船槳;市儈:指市井之徒;村倡:指鄉村中的女子;拻:通“扳”,指拉扯;鄉閥閱:指鄉村中的豪族;敝衣冠:指破舊的衣帽;女兒:指年輕的女子;編竹:指編織竹子;長纜:指長長的繩索;乞子:指乞討的兒童;施竿:指放置釣竿;剩盤:指剩餘的食物;小釜:指小鍋;羣炊:指一起煮食;奚奴:指家中的僕人;亭午:指正午時分。

赏析

巴船舷吴榜簇江边,市场商人村倡导半靠在滩。入籍习惯拻乡门第,把单例办破旧的衣服。女儿编竹成长锁定,请你用竿找剩盘。锅做饭和等代群小,奚奴在中午没有吃早饭。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考巴船舷吳榜簇江邊,市場商人村倡導半靠在灘。入籍習慣拻鄉門第,把單例辦破舊的衣服。女兒編竹成長鎖定,請你用竿找剩盤。鍋做飯和等代羣小,奚奴在中午沒有喫早飯。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表