弃妇辞 棄婦辭

qì fù cí

周忱 周忱

zhōu chén · míng

标签: 诗词詩詞

huíchējiàhéngménxiàjiāngliúqíngshě

jiāwèilángchēndēngchēsòngzhě

tūnbēiwéikǒngrénzhīháichūjiàshí

yīnqínshòumíngliángméiwǎnzhuǎnláitōng

méntīngjiùdàoyíngshēngzàiqín

dànzhuāngyònghuàéméicháocǎicánsāngzhù

zhīlòurénsuǒyànchéngtiānxìngzhōngnánbiàn

zhàngyǒucáichánghǎoxīnjiànqièbáomìngjiēyuàn

qiāozàichēyóuwèichútíngdāngchuīshuíxiàchú

dànxīnrénshìshùmiǎngāotángfánlǎo

dàojiāmiànjiànlínyǎnhánguīshuānglèichuí

xiǎoshízhǐhènqīngchūnjīnfāngchóuniánlǎochí

回车已驾衡门下,将去复留情不舍。

举家欲语畏郎嗔,独自登车无送者。

吞悲惟恐路人知,默默还思初嫁时。

父母殷勤受明礼,良媒宛转来通辞。

入门即听舅姑语,妇道营生在勤苦。

淡妆不用画蛾眉,朝采蚕桑暮机杼。

亦知朴陋人所厌,习成天性终难变。

丈夫有才常好新,贱妾薄命何嗟怨。

缲丝在车犹未除,亭午当炊谁下厨。

但得新人亦似此,庶免高堂烦老姑。

到家无面见邻姬,独掩寒闺双泪垂。

小时只恨青春促,今日方愁年老迟。

回車已駕衡門下,將去復留情不捨。

舉家欲語畏郎嗔,獨自登車無送者。

吞悲惟恐路人知,默默還思初嫁時。

父母殷勤受明禮,良媒宛轉來通辭。

入門即聽舅姑語,婦道營生在勤苦。

淡妝不用畫蛾眉,朝採蠶桑暮機杼。

亦知樸陋人所厭,習成天性終難變。

丈夫有才常好新,賤妾薄命何嗟怨。

繰絲在車猶未除,亭午當炊誰下廚。

但得新人亦似此,庶免高堂煩老姑。

到家無面見鄰姬,獨掩寒閨雙淚垂。

小時只恨青春促,今日方愁年老遲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

回车已驾衡门下,要去再留意不舍。全家想对害怕郎生气,独自登车没有送的。吞悲惟恐路人知道,默默地回到想出嫁时。父母热情地接受明礼,良媒宛转来通话。进门就听公婆话,妻子道营生活在艰苦。淡妆不用画蛾眉,晚上朝采蚕桑纺织。也知道浅薄愚昧人所厌,习惯成自然性最终难以改变。丈夫有才能常喜欢新,侍妾薄命什么抱怨。缫丝在车还未除,亭中午做饭谁下厨。只要新人也像这样,以免高堂烦老姑。到家没脸见邻姬,只有遮寒在双泪垂。小时候只恨青春短暂,今天我正愁年老慢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考回車已駕衡門下,要去再留意不捨。全家想對害怕郎生氣,獨自登車沒有送的。吞悲惟恐路人知道,默默地回到想出嫁時。父母熱情地接受明禮,良媒宛轉來通話。進門就聽公婆話,妻子道營生活在艱苦。淡妝不用畫蛾眉,晚上朝採蠶桑紡織。也知道淺薄愚昧人所厭,習慣成自然性最終難以改變。丈夫有才能常喜歡新,侍妾薄命什麼抱怨。繅絲在車還未除,亭中午做飯誰下廚。只要新人也像這樣,以免高堂煩老姑。到家沒臉見鄰姬,只有遮寒在雙淚垂。小時候只恨青春短暫,今天我正愁年老慢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

回车已驾衡门下,要去再留意不舍。全家想对害怕郎生气,独自登车没有送的。吞悲惟恐路人知道,默默地回到想出嫁时。父母热情地接受明礼,良媒宛转来通话。进门就听公婆话,妻子道营生活在艰苦。淡妆不用画蛾眉,晚上朝采蚕桑纺织。也知道浅薄愚昧人所厌,习惯成自然性最终难以改变。丈夫有才能常喜欢新,侍妾薄命什么抱怨。缫丝在车还未除,亭中午做饭谁下厨。只要新人也像这样,以免高堂烦老姑。到家没脸见邻姬,只有遮寒在双泪垂。小时候只恨青春短暂,今天我正愁年老慢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考回車已駕衡門下,要去再留意不捨。全家想對害怕郎生氣,獨自登車沒有送的。吞悲惟恐路人知道,默默地回到想出嫁時。父母熱情地接受明禮,良媒宛轉來通話。進門就聽公婆話,妻子道營生活在艱苦。淡妝不用畫蛾眉,晚上朝採蠶桑紡織。也知道淺薄愚昧人所厭,習慣成自然性最終難以改變。丈夫有才能常喜歡新,侍妾薄命什麼抱怨。繅絲在車還未除,亭中午做飯誰下廚。只要新人也像這樣,以免高堂煩老姑。到家沒臉見鄰姬,只有遮寒在雙淚垂。小時候只恨青春短暫,今天我正愁年老慢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表