维阳怀古 維陽懷古

wéi yáng huái gǔ

周述 周述

zhōu shù · míng

标签: 诗词詩詞

广guǎnglíngshàngyángcéngguò

jiànqiónghuāyóuchuánshù

táihuāngshuāiliǔzàigōngfèiluànyíngduō

wènqiáncháoshìbēifēng

广陵河上路,炀帝昔曾过。

不见琼花发,犹传《玉树》歌。

台荒衰柳在,宫废乱萤多。

欲问前朝事,悲风起夕波。

廣陵河上路,煬帝昔曾過。

不見瓊花發,猶傳《玉樹》歌。

臺荒衰柳在,宮廢亂螢多。

欲問前朝事,悲風起夕波。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

广陵河上路,炀帝过去曾经过。不见琼花发,还传说《玉树后庭花》歌。台荒芜衰柳在,宫被乱萤多。想问前朝旧事,悲风起夕波。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考廣陵河上路,煬帝過去曾經過。不見瓊花發,還傳說《玉樹後庭花》歌。臺荒蕪衰柳在,宮被亂螢多。想問前朝舊事,悲風起夕波。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

广陵:古地名,指现在的扬州。炀帝:指隋炀帝杨广,他曾南巡至扬州。琼花:指扬州著名的琼花。玉树:指隋炀帝所作的《玉树后庭花》歌。台:指隋炀帝所建的江都宫。荒:荒废。衰柳:枯萎的柳树。宫:宫殿。废:废弃。乱萤:纷飞的萤火虫。前朝:指过去的朝代。悲风:凄凉的风。夕波:傍晚的波浪。全诗通过对隋炀帝南巡扬州的遗迹进行怀古,表达了对历史兴衰的感慨。廣陵:古地名,指現在的揚州。煬帝:指隋煬帝楊廣,他曾南巡至揚州。瓊花:指揚州著名的瓊花。玉樹:指隋煬帝所作的《玉樹後庭花》歌。臺:指隋煬帝所建的江都宮。荒:荒廢。衰柳:枯萎的柳樹。宮:宮殿。廢:廢棄。亂螢:紛飛的螢火蟲。前朝:指過去的朝代。悲風:淒涼的風。夕波:傍晚的波浪。全詩通過對隋煬帝南巡揚州的遺蹟進行懷古,表達了對歷史興衰的感慨。

赏析

广陵河上路,炀帝过去曾经过。不见琼花发,还传说《玉树后庭花》歌。台荒芜衰柳在,宫被乱萤多。想问前朝旧事,悲风起夕波。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考廣陵河上路,煬帝過去曾經過。不見瓊花發,還傳說《玉樹後庭花》歌。臺荒蕪衰柳在,宮被亂螢多。想問前朝舊事,悲風起夕波。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表