宝光废塔 寶光廢塔

bǎo guāng fèi tǎ

朱元璋 朱元璋

zhū yuán zhāng · míng

标签: 诗词詩詞

bǎoqīngcāngzhāosuìjiǔhuāng

qiūgāojùnsǔnshēnyuèyǐngzhǎng

xīngyáodàngfēixiádòngliáng

shǒusēngdōujǐnyínghuǒzuòdēngguāng

guǐchánjīngfēngzhāng

yǒuláicháoyànnenánshìxuānyáng

tíngcānshāngyúncǎotóuhuáng

wénshuōdāngniánshèngzhōngchèshàngfāng

宝塔摩青苍,招提岁久荒。

秋高栖俊隼,夜深月影长。

寂寂星摇荡,飞霞入栋梁。

守僧都去尽,萤火作灯光。

鬼哭思禅度,遗经风日张。

独有来巢燕,呢喃似宣扬。

停骖伤古意,云合草头黄。

闻说当年盛,钟鱼彻上方。

寶塔摩青蒼,招提歲久荒。

秋高棲俊隼,夜深月影長。

寂寂星搖盪,飛霞入棟樑。

守僧都去盡,螢火作燈光。

鬼哭思禪度,遺經風日張。

獨有來巢燕,呢喃似宣揚。

停驂傷古意,雲合草頭黃。

聞說當年盛,鍾魚徹上方。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

宝塔摩青苍,请提年久荒废。秋季高栖俊隼,深夜月影长。寂静星动摇,飞霞进入栋梁。守寺的僧人都干净,萤火虫发出灯光。鬼哭思惮度,遗经风日张。只有来巢燕,呢喃像宣传。驻马伤古之意,云合草头黄。闻说当年盛,钟鱼彻上方。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寶塔摩青蒼,請提年久荒廢。秋季高棲俊隼,深夜月影長。寂靜星動搖,飛霞進入棟樑。守寺的僧人都乾淨,螢火蟲發出燈光。鬼哭思憚度,遺經風日張。只有來巢燕,呢喃像宣傳。駐馬傷古之意,雲合草頭黃。聞說當年盛,鍾魚徹上方。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗通过描绘宝光废塔的荒凉景象,表达了诗人对往昔繁华的怀念和对岁月变迁的感慨。诗中‘摩青苍’形容宝塔高耸入云,‘招提’指寺庙,‘俊隼’比喻高飞的鹰,‘寂寂’形容寂静无声,‘萤火’比喻微弱的光亮,‘鬼哭’形容寺庙荒凉,‘遗经’指遗留下来的经文,‘呢喃’形容燕子的叫声,‘停骖’指停下马车,‘古意’指古代的风情,‘钟鱼’指寺庙的钟鼓,‘上方’指寺庙的高处。這首詩通過描繪寶光廢塔的荒涼景象,表達了詩人對往昔繁華的懷念和對歲月變遷的感慨。詩中‘摩青蒼’形容寶塔高聳入雲,‘招提’指寺廟,‘俊隼’比喻高飛的鷹,‘寂寂’形容寂靜無聲,‘螢火’比喻微弱的光亮,‘鬼哭’形容寺廟荒涼,‘遺經’指遺留下來的經文,‘呢喃’形容燕子的叫聲,‘停驂’指停下馬車,‘古意’指古代的風情,‘鍾魚’指寺廟的鐘鼓,‘上方’指寺廟的高處。

赏析

宝塔摩青苍,请提年久荒废。秋季高栖俊隼,深夜月影长。寂静星动摇,飞霞进入栋梁。守寺的僧人都干净,萤火虫发出灯光。鬼哭思惮度,遗经风日张。只有来巢燕,呢喃像宣传。驻马伤古之意,云合草头黄。闻说当年盛,钟鱼彻上方。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寶塔摩青蒼,請提年久荒廢。秋季高棲俊隼,深夜月影長。寂靜星動搖,飛霞進入棟樑。守寺的僧人都乾淨,螢火蟲發出燈光。鬼哭思憚度,遺經風日張。只有來巢燕,呢喃像宣傳。駐馬傷古之意,雲合草頭黃。聞說當年盛,鍾魚徹上方。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表