莺啭皇州 其二 鶯囀皇州 其二

yīng zhuàn huáng zhōu qí èr

朱元璋 朱元璋

zhū yuán zhāng · míng

标签: 诗词詩詞

jìnchéngxīnliǔchéngwéiyǐnyìnghuángshēnchù

qíngdiézhúfēngfānshàngxiàchényuèchàngdōng西

huárényānshèngxiùzhūménzhúyàn

jǐngměikànchájiǔfěndiànyáoyōngzuòqīng

禁城新柳叶成帷,隐映黄鹂深处啼。

晴蝶逐风翻上下,晨鸡阅日唱东西。

华衢紫陌人烟盛,绣户朱门烛焰低。

景物美看茶酒肆,粉钿遥拥坐轻蹄。

禁城新柳葉成帷,隱映黃鸝深處啼。

晴蝶逐風翻上下,晨雞閱日唱東西。

華衢紫陌人煙盛,繡戶朱門燭焰低。

景物美看茶酒肆,粉鈿遙擁坐輕蹄。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

宫禁城内新柳叶织成了帷幔,黄鹂隐映在深处啼鸣。晴空中的蝴蝶随风上下翻飞,清晨的鸡儿看着太阳东升西落歌唱。繁华街道上人烟旺盛,华丽的门庭中烛火低垂。美丽的景物中看尽了茶馆酒店,美女们头戴珠饰,遥远地坐着轻巧的马车。宮禁城內新柳葉織成了帷幔,黃鸝隱映在深處啼鳴。晴空中的蝴蝶隨風上下翻飛,清晨的雞兒看着太陽東昇西落歌唱。繁華街道上人煙旺盛,華麗的門庭中燭火低垂。美麗的景物中看盡了茶館酒店,美女們頭戴珠飾,遙遠地坐着輕巧的馬車。

注释

禁城:皇宫。皇州:指京都。成帷:形成帘幕。黄鹂:一种美丽的鸟,善于鸣叫。逐风:追逐着风。晨鸡:清晨的鸡。华衢:繁华的街道。绣户:绣花装饰的门窗。朱门:红色的门,古代贵族的门第象征。烛焰:蜡烛的火焰。粉钿:指女子头上的珠饰。遥拥:远远地围绕着。坐轻蹄:乘坐轻便的马车。禁城:皇宮。皇州:指京都。成帷:形成簾幕。黃鸝:一種美麗的鳥,善於鳴叫。逐風:追逐着風。晨雞:清晨的雞。華衢:繁華的街道。繡戶:繡花裝飾的門窗。朱門:紅色的門,古代貴族的門第象徵。燭焰:蠟燭的火焰。粉鈿:指女子頭上的珠飾。遙擁:遠遠地圍繞着。坐輕蹄:乘坐輕便的馬車。

赏析

此诗通过对皇宫内外景物的描绘,展现了明朝初年的繁华景象。诗中运用了生动的比喻和丰富的意象,使画面栩栩如生。同时,诗中蕴含了对当时社会生活的感慨和对美好生活的向往。此詩通過對皇宮內外景物的描繪,展現了明朝初年的繁華景象。詩中運用了生動的比喻和豐富的意象,使畫面栩栩如生。同時,詩中蘊含了對當時社會生活的感慨和對美好生活的嚮往。

← 返回诗文列表