和陶渊明饮酒二十首 其八 和陶淵明飲酒二十首 其八

hé táo yuān míng yǐn jiǔ èr shí shǒu qí bā

祝允明 祝允明

zhù yǔn míng · míng

标签: 诗词詩詞

fèngniǎoyǒuwéngòngqúnqín姿

yánlǎnhuīláixiàtóngzhī

wéncǎizhòngàiyúnshìyīngshì

tíngxiāosháohǎowénkōngyánwèi

kǒngzhōngfǎntiānshānshìnánfēngchén

凤鸟有五文,不共群禽姿。

言欲览德辉,来下梧桐枝。

文采众爱惜,云是应世奇。

廷无箫韶仪,好文空言为。

恐终返天山,逝难风尘羁。

鳳鳥有五文,不共羣禽姿。

言欲覽德輝,來下梧桐枝。

文采衆愛惜,雲是應世奇。

廷無簫韶儀,好文空言爲。

恐終返天山,逝難風塵羈。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

凤凰有五种纹饰,与其他禽鸟的形态不同。想要瞻仰其德行的光辉,便降临在梧桐树上。它的文采受到众人的珍惜,认为这是应世之奇。朝廷没有雅乐和仪仗,爱好文采的人也只能空谈。恐怕最终还是要回到天山,逝去难以再被尘世的束缚。鳳凰有五種紋飾,與其他禽鳥的形態不同。想要瞻仰其德行的光輝,便降臨在梧桐樹上。它的文采受到衆人的珍惜,認爲這是應世之奇。朝廷沒有雅樂和儀仗,愛好文采的人也只能空談。恐怕最終還是要回到天山,逝去難以再被塵世的束縛。

注释

文采:才华,文辞。箫韶:古代雅乐。空言:徒谈,空谈。天山:古代传说中的神山,比喻隐居之地。文采:才華,文辭。簫韶:古代雅樂。空言:徒談,空談。天山:古代傳說中的神山,比喻隱居之地。

赏析

这首诗通过描绘凤凰的形象,寓意了诗人对高洁品质和超然境界的向往。诗中‘言欲览德辉,来下梧桐枝’一句,将凤凰的形象与诗人对美好德行的追求相联系,富有象征意义。同时,诗人对朝廷现状的失望和对文人的无奈也体现在诗中,流露出一种超脱世俗的情感。這首詩通過描繪鳳凰的形象,寓意了詩人對高潔品質和超然境界的嚮往。詩中‘言欲覽德輝,來下梧桐枝’一句,將鳳凰的形象與詩人對美好德行的追求相聯繫,富有象徵意義。同時,詩人對朝廷現狀的失望和對文人的無奈也體現在詩中,流露出一種超脫世俗的情感。

← 返回诗文列表