九悯九首 其二 九憫九首 其二
大麦青青四尺长。
大水过头一尺强。
安得不托与𫗠𫗮。
无𫗠𫗮,且自可。
秧不成,苦杀我。
大麥青青四尺長。
大水過頭一尺強。
安得不託與餦餭。
無餦餭,且自可。
秧不成,苦殺我。
分享
译文
大麦绿油油,长到四尺高。大水泛滥过,高出尺多高。怎能不依赖那小船呢?没有小船,也只好这样。秧苗长不好,苦了我啊。大麥綠油油,長到四尺高。大水氾濫過,高出尺多高。怎能不依賴那小船呢?沒有小船,也只好這樣。秧苗長不好,苦了我啊。
注释
𫗠𫗮:小船。餦餭:小船。
赏析
此诗通过对比大麦与水的生长状态,抒发了诗人对自然力量的敬畏以及对自身无力感的无奈。诗中运用了对比手法,形象地描绘了水势浩大、大麦生长受限的景象,表达出诗人对自然现象的感慨以及对生活的无奈。此詩通過對比大麥與水的生長狀態,抒發了詩人對自然力量的敬畏以及對自身無力感的無奈。詩中運用了對比手法,形象地描繪了水勢浩大、大麥生長受限的景象,表達出詩人對自然現象的感慨以及對生活的無奈。