即事 其三 即事 其三

jí shì qí sān

阿克敦 阿克敦

ā kè dūn · qīng

标签: 诗词詩詞

jiécǎigāoxuánchóngménjiānyúnyōngchéngxuān

rénqīngdàoyíngtiān使shǐyǐnfāngōnggèngzūn

结彩高悬崇礼门,肩舆云拥一城喧。

避人清道迎天使,引入藩宫礼更尊。

結綵高懸崇禮門,肩輿雲擁一城喧。

避人清道迎天使,引入藩宮禮更尊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

彩带高挂,崇礼门前显得庄重;轿子如云,满城喧哗。避开人群,清理道路迎接天使;引领进入藩宫,礼仪更加庄重。綵帶高掛,崇禮門前顯得莊重;轎子如雲,滿城喧譁。避開人羣,清理道路迎接天使;引領進入藩宮,禮儀更加莊重。

注释

崇礼门:古代宫殿中的大门。肩舆:轿子。云拥:形容轿子行列壮观。清道:清理道路。天使:古代对使者的尊称。藩宫:藩国的宫殿。崇禮門:古代宮殿中的大門。肩輿:轎子。雲擁:形容轎子行列壯觀。清道:清理道路。天使:古代對使者的尊稱。藩宮:藩國的宮殿。

赏析

此诗通过对崇礼门前迎接天使的场景描写,展现了古代宫廷的庄重与礼仪,以及使者到来的重要性。诗中运用了生动的比喻和形象的语言,使读者能够感受到当时的盛况。此詩通過對崇禮門前迎接天使的場景描寫,展現了古代宮廷的莊重與禮儀,以及使者到來的重要性。詩中運用了生動的比喻和形象的語言,使讀者能夠感受到當時的盛況。

← 返回诗文列表