和丁雪亭菊花二首 其一 和丁雪亭菊花二首 其一

hé dīng xuě tíng jú huā èr shǒu qí yī

安全 安全

ān quán · qīng

标签: 诗词詩詞

dōngzhànànfēixiāngyóuhúnwàngjìngjiùhuāng

hǎojiéchéngzhēnyǐnzāoshíxiáyánliáng

yōuhuī耀yàosānqiūyuèlěngyànchángróngshuāng

fēngmǎnchéngqíngqiǎnlàixiāngduìguòzhòngyáng

东篱菊绽暗飞香,游目浑忘径就荒。

好洁自成真隐逸,遭时何暇计炎凉。

幽辉独耀三秋月,冷艳常融五夜霜。

风雨满城情莫遣,赖渠相对过重阳。

東籬菊綻暗飛香,遊目渾忘徑就荒。

好潔自成真隱逸,遭時何暇計炎涼。

幽輝獨耀三秋月,冷豔常融五夜霜。

風雨滿城情莫遣,賴渠相對過重陽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

东篱边的菊花悄悄绽放,散发着淡淡的香气,放眼望去,竟然忘记了小径已经荒芜。喜欢洁净自然成为真正的隐士,遭遇这样的时代又何暇去计较炎凉。在深秋的月光下,菊花独自闪耀着幽幽的光辉,冷艳的花瓣常常融化在五更的寒霜中。风雨满城,情感无法寄托,唯有依靠它来度过重阳节。東籬邊的菊花悄悄綻放,散發着淡淡的香氣,放眼望去,竟然忘記了小徑已經荒蕪。喜歡潔淨自然成爲真正的隱士,遭遇這樣的時代又何暇去計較炎涼。在深秋的月光下,菊花獨自閃耀着幽幽的光輝,冷豔的花瓣常常融化在五更的寒霜中。風雨滿城,情感無法寄託,唯有依靠它來度過重陽節。

注释

1. 东篱:指种菊的地方。2. 游目:放眼远望。3. 真隐逸:真正的隐士。4. 遭时:遭遇这样的时代。5. 炎凉:指世态炎凉。6. 幽辉:指菊花在月光下的光辉。7. 冷艳:指菊花清冷的美丽。8. 五夜霜:指深秋的寒霜。9. 重阳:指重阳节。1. 東籬:指種菊的地方。2. 遊目:放眼遠望。3. 真隱逸:真正的隱士。4. 遭時:遭遇這樣的時代。5. 炎涼:指世態炎涼。6. 幽輝:指菊花在月光下的光輝。7. 冷豔:指菊花清冷的美麗。8. 五夜霜:指深秋的寒霜。9. 重陽:指重陽節。

赏析

这首诗以菊花为主题,表达了诗人对隐逸生活的向往和对世态炎凉的感慨。通过对菊花形象的具体描绘,展现了菊花在风雨中的坚韧与美丽,同时也抒发了诗人内心的孤高和清高。全诗意境深远,语言优美,充满了哲理和情感。這首詩以菊花爲主題,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對世態炎涼的感慨。通過對菊花形象的具體描繪,展現了菊花在風雨中的堅韌與美麗,同時也抒發了詩人內心的孤高和清高。全詩意境深遠,語言優美,充滿了哲理和情感。

← 返回诗文列表