钱塘咏古 錢塘詠古
宋祚将移讶斗星,君臣迹似浪中萍。
黄龙出海朝廷小,白雁横江战血腥。
南国无家归燕子,西台有泪哭冬青。
诸陵麦饭今谁荐,风雨兰亭夜火荧。
宋祚將移訝鬥星,君臣跡似浪中萍。
黃龍出海朝廷小,白雁橫江戰血腥。
南國無家歸燕子,西臺有淚哭冬青。
諸陵麥飯今誰薦,風雨蘭亭夜火熒。
分享
译文
宋朝的命运即将转移,令人惊讶的星星移动,君臣的命运如同浪中的浮萍。黄龙出海时朝廷变小,白雁横江时战争血腥。燕子无家可归在南国,西台上有人哭泣冬青。各个陵墓的麦饭如今由谁献上,风雨中兰亭的夜晚火光闪烁。宋朝的命運即將轉移,令人驚訝的星星移動,君臣的命運如同浪中的浮萍。黃龍出海時朝廷變小,白雁橫江時戰爭血腥。燕子無家可歸在南國,西臺上有人哭泣冬青。各個陵墓的麥飯如今由誰獻上,風雨中蘭亭的夜晚火光閃爍。
注释
祚:国运。讶:惊讶。斗星:指星星。君臣:指君主和臣子。迹:痕迹。萍:浮萍。黄龙出海:比喻国运昌盛。朝廷小:指朝廷规模缩小。白雁横江:比喻战争。战血腥:战争中的血腥气息。南国:指南方国家。归燕子:燕子无家可归。西台:指古代的西台,即西宫。有泪哭冬青:形容悲伤。诸陵:各个陵墓。麦饭:用麦子做的饭。荐:献上。风雨兰亭:指在风雨中的兰亭。夜火荧:夜晚闪烁的火光。祚:國運。訝:驚訝。鬥星:指星星。君臣:指君主和臣子。跡:痕跡。萍:浮萍。黃龍出海:比喻國運昌盛。朝廷小:指朝廷規模縮小。白雁橫江:比喻戰爭。戰血腥:戰爭中的血腥氣息。南國:指南方國家。歸燕子:燕子無家可歸。西臺:指古代的西臺,即西宮。有淚哭冬青:形容悲傷。諸陵:各個陵墓。麥飯:用麥子做的飯。薦:獻上。風雨蘭亭:指在風雨中的蘭亭。夜火熒:夜晚閃爍的火光。
赏析
这首诗以钱塘江为背景,通过对古代历史的描绘,表达了对国运兴衰、人生无常的感慨。诗中运用了丰富的意象,如黄龙出海、白雁横江等,生动地展现了战争的残酷和国家的衰败。同时,通过对燕子无家可归、西台有泪等情景的描写,表达了对家国情怀的思念。全诗语言凝练,意境深远,是一首具有较高艺术价值的咏史佳作。這首詩以錢塘江爲背景,通過對古代歷史的描繪,表達了對國運興衰、人生無常的感慨。詩中運用了豐富的意象,如黃龍出海、白雁橫江等,生動地展現了戰爭的殘酷和國家的衰敗。同時,通過對燕子無家可歸、西臺有淚等情景的描寫,表達了對家國情懷的思念。全詩語言凝練,意境深遠,是一首具有較高藝術價值的詠史佳作。