广福桥 廣福橋

guǎng fú qiáo

包世臣 包世臣

bāo shì chén · qīng

标签: 诗词詩詞

luànhòumíngjiāngdāngniánzhìhuí

mínxīnhuāxiànzhìshānjiùzhúwángkāi

wàngsuìxīng使shǐxúnyóurènjiéhuī

zūngōngjiǔzhēnzéizhōnglái

乱后思名将,当年拔帜回。

民新花县治,山旧竹王开。

望岁移星使,巡邮认劫灰。

一尊供法酒,真自贼中来。

亂後思名將,當年拔幟回。

民新花縣治,山舊竹王開。

望歲移星使,巡郵認劫灰。

一尊供法酒,真自賊中來。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

战乱之后怀念名将,当年拔起旗帜凯旋归来。百姓生活初见新气象,山间旧有的竹林王庙重新开放。期盼新的一年,使者能带来好消息,巡视邮路辨认劫后的痕迹。举杯敬奉法酒,真希望这些酒来自敌人的手中。戰亂之後懷念名將,當年拔起旗幟凱旋歸來。百姓生活初見新氣象,山間舊有的竹林王廟重新開放。期盼新的一年,使者能帶來好消息,巡視郵路辨認劫後的痕跡。舉杯敬奉法酒,真希望這些酒來自敵人的手中。

注释

1. 拔帜:拔起军旗,指军队撤退。2. 花县:指战乱后的新地方。3. 竹王:古代神话中的山神。4. 法酒:祭祀用的酒。5. 贼:这里指敌人。1. 拔幟:拔起軍旗,指軍隊撤退。2. 花縣:指戰亂後的新地方。3. 竹王:古代神話中的山神。4. 法酒:祭祀用的酒。5. 賊:這裏指敵人。

赏析

此诗通过对乱后景象的描绘,表达了诗人对名将的怀念和对和平的向往。诗中运用了丰富的意象,如‘花县’、‘竹王’等,展现了战乱后的新生景象。最后一句‘真自贼中来’则巧妙地表达了诗人对敌人的讽刺和嘲讽,增强了诗歌的讽刺意味。此詩通過對亂後景象的描繪,表達了詩人對名將的懷念和對和平的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如‘花縣’、‘竹王’等,展現了戰亂後的新生景象。最後一句‘真自賊中來’則巧妙地表達了詩人對敵人的諷刺和嘲諷,增強了詩歌的諷刺意味。

← 返回诗文列表