添字浣溪沙 即事 添字浣溪沙 即事

tiān zì huàn xī shā jí shì

蔡灿 蔡燦

cài càn · qīng

标签: 诗词詩詞

shūdàichuíchuíkǎnqīng

juānzhīshànghuálíng

bànshǎngpínglánshùchūnxīng

zhēnzhuóxīnpíntuīqiāoxiǎnyùntiāodēng

tīnghuànmiányángyīngdàishīchéng

书带垂垂拂槛青。

杜鹃枝上露华零。

半晌凭栏无一语,数春星。

斟酌新题频搁笔,推敲险韵屡挑灯。

听得唤眠佯不应,待诗成。

書帶垂垂拂檻青。

杜鵑枝上露華零。

半晌憑欄無一語,數春星。

斟酌新題頻擱筆,推敲險韻屢挑燈。

聽得喚眠佯不應,待詩成。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

书带草低垂,轻拂着门槛青色。杜鹃树枝上露珠晶莹,轻轻落下。我倚栏许久,无言以对,数着天上的星星。斟酌新题目时频繁搁笔,推敲险韵时屡次挑灯夜战。听到呼唤却假装不应,只等待诗篇完成。書帶草低垂,輕拂着門檻青色。杜鵑樹枝上露珠晶瑩,輕輕落下。我倚欄許久,無言以對,數着天上的星星。斟酌新題目時頻繁擱筆,推敲險韻時屢次挑燈夜戰。聽到呼喚卻假裝不應,只等待詩篇完成。

注释

书带:一种草名。拂槛:轻拂着门槛。露华:露珠。数春星:数着春天的星星。斟酌:思考。险韵:指诗歌中的困难韵脚。挑灯:点灯。佯不应:假装不应声。書帶:一種草名。拂檻:輕拂着門檻。露華:露珠。數春星:數着春天的星星。斟酌:思考。險韻:指詩歌中的困難韻腳。挑燈:點燈。佯不應:假裝不應聲。

赏析

此诗以细腻的笔触描绘了诗人夜晚作诗的情景,通过对自然景物的描绘,表现了诗人夜深人静时的孤独与沉思。诗中‘数春星’和‘推敲险韵’等词语,生动地展现了诗人作诗时的苦心孤诣,以及对诗歌艺术的追求。此詩以細膩的筆觸描繪了詩人夜晚作詩的情景,通過對自然景物的描繪,表現了詩人夜深人靜時的孤獨與沉思。詩中‘數春星’和‘推敲險韻’等詞語,生動地展現了詩人作詩時的苦心孤詣,以及對詩歌藝術的追求。

← 返回诗文列表