甘草子 春情 甘草子 春情

gān cǎo zi chūn qíng

曹尔堪 曹爾堪

cáo ěr kān · qīng

标签: 诗词詩詞

chūn

xiǎokōngméngrènzuò

shìxǐngtóuchāizhuìjīngyīng

bǎichǐyóuqīng

kōngjuànzhùhuānánhuàncháocháozhěnbiānhènduōqíng

春暮。

晓雾空蒙,认作丝丝雨。

侍女醒扶头,钗坠惊鹦鹉。

百尺游丝轻举。

空罥住、梨花难吐,唤起朝朝枕边语,恨多情如许。

春暮。

曉霧空濛,認作絲絲雨。

侍女醒扶頭,釵墜驚鸚鵡。

百尺遊絲輕舉。

空罥住、梨花難吐,喚起朝朝枕邊語,恨多情如許。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春天快要过去的时候。 清晨的雾气蒙蒙,误以为是细细的雨丝。 侍女醒来扶起我,钗头上的鹦鹉惊飞。 百尺高的游丝轻轻举起。 却空挂住、梨花难以吐放,唤起了早晨枕边的誓言,恨自己如此多情。春天快要過去的時候。 清晨的霧氣濛濛,誤以爲是細細的雨絲。 侍女醒來扶起我,釵頭上的鸚鵡驚飛。 百尺高的遊絲輕輕舉起。 卻空掛住、梨花難以吐放,喚起了早晨枕邊的誓言,恨自己如此多情。

注释

侍女:女仆。 钗:妇女的头饰。 游丝:飘荡的细丝。 罥:挂住。 梨花:梨树上的花。 朝朝:早晨。侍女:女僕。 釵:婦女的頭飾。 遊絲:飄蕩的細絲。 罥:掛住。 梨花:梨樹上的花。 朝朝:早晨。

赏析

这首诗描绘了春天傍晚的景象,以及诗人心中的情感。通过细腻的描绘和富有意境的意象,表达了诗人对春天逝去的感伤和对美好时光的留恋。這首詩描繪了春天傍晚的景象,以及詩人心中的情感。通過細膩的描繪和富有意境的意象,表達了詩人對春天逝去的感傷和對美好時光的留戀。

← 返回诗文列表