第八回回前诗 第八回回前詩
古鼎新烹凤髓香,那堪翠斝贮琼浆。
莫言绮縠无风韵,试看金娃对玉郎。
古鼎新烹鳳髓香,那堪翠斝貯瓊漿。
莫言綺縠無風韻,試看金娃對玉郎。
分享
译文
古旧的鼎炉新煮的凤凰骨髓香气四溢,哪里能比得上翠绿的酒杯盛装着美酒。不要说华丽的丝绸没有风韵,试着看看那金色的娃娃面对着玉一般的郎君。古舊的鼎爐新煮的鳳凰骨髓香氣四溢,哪裏能比得上翠綠的酒杯盛裝着美酒。不要說華麗的絲綢沒有風韻,試着看看那金色的娃娃面對着玉一般的郎君。
注释
凤髓:凤凰的骨髓,比喻珍贵的东西。翠斝:绿色的酒杯。绮縠:华丽的丝绸。金娃:指美丽的女子。玉郎:指英俊的男子。鳳髓:鳳凰的骨髓,比喻珍貴的東西。翠斝:綠色的酒杯。綺縠:華麗的絲綢。金娃:指美麗的女子。玉郎:指英俊的男子。
赏析
这首诗通过对比古旧的鼎炉与新烹的凤髓香,以及翠绿的酒杯与琼浆,展现了富贵与高雅的对比。诗中‘莫言绮縠无风韵’一句,以反问的方式强调了外表与内在的统一,寓意着美丽不仅仅是外表,更在于内在的风韵。‘试看金娃对玉郎’则描绘了一幅美好的画面,寓意着美好的事物总是相互映衬,相得益彰。這首詩通過對比古舊的鼎爐與新烹的鳳髓香,以及翠綠的酒杯與瓊漿,展現了富貴與高雅的對比。詩中‘莫言綺縠無風韻’一句,以反問的方式強調了外表與內在的統一,寓意着美麗不僅僅是外表,更在於內在的風韻。‘試看金娃對玉郎’則描繪了一幅美好的畫面,寓意着美好的事物總是相互映襯,相得益彰。