怡红快绿 怡紅快綠
深庭长日静,两两出婵娟。
绿蜡春犹卷,红妆夜未眠。
凭栏垂绛袖,倚石护青烟。
对立东风里,主人应解怜。
深庭長日靜,兩兩出嬋娟。
綠蠟春猶卷,紅妝夜未眠。
憑欄垂絳袖,倚石護青煙。
對立東風裏,主人應解憐。
分享
译文
深宅大院里,漫长的白天静谧无声,一对婵娟女子相伴而行。绿色的蜡烛在春天还卷曲着,红色的装扮在夜晚也未入眠。她倚栏垂下红色的衣袖,靠在石头上守护着青烟。站在春风中,主人应该会怜惜她们。深宅大院裏,漫長的白天靜謐無聲,一對嬋娟女子相伴而行。綠色的蠟燭在春天還捲曲着,紅色的裝扮在夜晚也未入眠。她倚欄垂下紅色的衣袖,靠在石頭上守護着青煙。站在春風中,主人應該會憐惜她們。
注释
婵娟:指女子。绿蜡:比喻绿色的蜡烛。红妆:指女子的妆容。绛袖:红色的衣袖。青烟:指淡淡的烟雾。嬋娟:指女子。綠蠟:比喻綠色的蠟燭。紅妝:指女子的妝容。絳袖:紅色的衣袖。青煙:指淡淡的煙霧。
赏析
这首诗描绘了一幅深宅大院中女子相伴的宁静画面,通过对绿蜡、红妆等细节的描绘,展现了女子们的优雅与寂寞。诗中运用了对比、拟人等修辞手法,使画面生动而富有情感,表达了主人对女子的怜惜之情。這首詩描繪了一幅深宅大院中女子相伴的寧靜畫面,通過對綠蠟、紅妝等細節的描繪,展現了女子們的優雅與寂寞。詩中運用了對比、擬人等修辭手法,使畫面生動而富有情感,表達了主人對女子的憐惜之情。