署楼寓目 署樓寓目

shǔ lóu yù mù

曹寅 曹寅

cáo yín · qīng

标签: 诗词詩詞

dùnqiūliǔluànyānhuánfānyǎoǎijiān

cánhuīzhōngliànshuǐyúnbǎibiànchéngshān

qúnfēiyíngcháojiéduìqīngtíngsònghái

hǎoqiànzhǎngfēngsǎoqíngcuìhuǎnmíngyuèxiàyínwān

顿丘柳色乱烟鬟,胥浦渔帆杳霭间。

残日一辉终恋水,奇云百变不成山。

群飞凫鸭迎潮去,结队蜻蜓送雨还。

好倩长风扫晴翠,缓扶明月下银湾。

頓丘柳色亂煙鬟,胥浦漁帆杳靄間。

殘日一輝終戀水,奇雲百變不成山。

羣飛鳧鴨迎潮去,結隊蜻蜓送雨還。

好倩長風掃晴翠,緩扶明月下銀灣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

顿丘的柳树在烟雾中摇曳,胥浦的渔船在迷茫中隐现。残阳的余晖终究留恋着水面,奇异的云彩变幻却无法堆成山峦。群飞的雁鸭随着潮水离去,成群的蜻蜓在雨后归来。真想请长风吹散晴朗的翠绿,慢慢扶着明月下到银湾。頓丘的柳樹在煙霧中搖曳,胥浦的漁船在迷茫中隱現。殘陽的餘暉終究留戀着水面,奇異的雲彩變幻卻無法堆成山巒。羣飛的雁鴨隨着潮水離去,成羣的蜻蜓在雨後歸來。真想請長風吹散晴朗的翠綠,慢慢扶着明月下到銀灣。

注释

1. 顿丘:地名,指顿丘县。2. 胥浦:地名,指胥浦江。3. 杳霭:模糊不清的样子。4. 凫鸭:水鸟,指雁鸭。5. 蜻蜓:一种昆虫,常在雨后出现。6. 银湾:指月光下的水湾。1. 頓丘:地名,指頓丘縣。2. 胥浦:地名,指胥浦江。3. 杳靄:模糊不清的樣子。4. 鳧鴨:水鳥,指雁鴨。5. 蜻蜓:一種昆蟲,常在雨後出現。6. 銀灣:指月光下的水灣。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了署楼所见之景,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对美好生活的向往。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,使画面生动而富有层次感。這首詩以細膩的筆觸描繪了署樓所見之景,通過對自然景物的描繪,表達了詩人對美好生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,使畫面生動而富有層次感。

← 返回诗文列表