蝶恋花 送荔裳入蜀,再用前韵 蝶戀花 送荔裳入蜀,再用前韻

dié liàn huā sòng lì shang rù shǔ zài yòng qián yùn

曹贞吉 曹貞吉

cáo zhēn jí · qīng

标签: 诗词詩詞

zhuójǐnjiāngtóutāozuòxié

wàncáncóngzhòngjiànxiāngjié

chàngtónghúnwèixiē

liánxiǎoyìngéméixuě

hóng湿shīhǎitángzhèngquè

màoyǐngbiāndiǎnrǎnsānchuānjué

sàntángqīngchè

bànlúnliúsòngpíngqiāngyuè

濯锦江头涛作缬。

万里蚕丛,重建相如节。

渝唱巴童浑未歇。

一帘晓映峨嵋雪。

红湿海棠歌正阕。

帽影鞭丝,点染三川绝。

散发瞿塘清欲彻。

半轮流送平羌月。

濯錦江頭濤作纈。

萬里蠶叢,重建相如節。

渝唱巴童渾未歇。

一簾曉映峨嵋雪。

紅溼海棠歌正闋。

帽影鞭絲,點染三川絕。

散發瞿塘清欲徹。

半輪流送平羌月。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在濯锦江头,波涛翻滚如织锦。在濯錦江頭,波濤翻滾如織錦。

注释

濯锦江:指成都的锦江。蚕丛:古代蜀地民族的称呼。相如节:指司马相如的节操。渝唱:渝州,今重庆,巴童,指巴地的儿童。峨嵋雪:峨眉山上的雪。红湿海棠:指海棠花因雨而湿润。帽影鞭丝:指骑马者的帽影和鞭子的影子。三川:指四川的三条主要河流。瞿塘:瞿塘峡。平羌月:平羌江上的月亮。濯錦江:指成都的錦江。蠶叢:古代蜀地民族的稱呼。相如節:指司馬相如的節操。渝唱:渝州,今重慶,巴童,指巴地的兒童。峨嵋雪:峨眉山上的雪。紅溼海棠:指海棠花因雨而溼潤。帽影鞭絲:指騎馬者的帽影和鞭子的影子。三川:指四川的三條主要河流。瞿塘:瞿塘峽。平羌月:平羌江上的月亮。

赏析

此诗通过描绘蜀地风光和人物形象,表达了诗人对友人的深情厚意。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,展现了蜀地的壮美景色和诗人对友人的不舍之情。此詩通過描繪蜀地風光和人物形象,表達了詩人對友人的深情厚意。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,展現了蜀地的壯美景色和詩人對友人的不捨之情。

← 返回诗文列表