蝶恋花·秋感 蝶戀花·秋感

dié liàn huā qiū gǎn

曾廉 曾廉

céng lián · qīng

标签: 诗词詩詞

绿qīngyìngxiù

sānjiǔhuānxiàoyáochuán

dāngzuìmiánhéngchù

táohuāshízhē

lóushàngxiāngliánlóuxiàshù

shùyǐngshùxúngāolóuzhù

niǎoniǎoqiūfēngtiānwèishǔ

lóuluòfēn

碧绿清溪映绣户。

三四酒徒,欢笑摇船去。

当日醉眠横股处。

桃花十里遮无路。

楼上湘帘楼下树。

树影数寻,护得高楼住。

袅袅秋风天未曙。

打楼落叶纷如雨。

碧綠清溪映繡戶。

三四酒徒,歡笑搖船去。

當日醉眠橫股處。

桃花十里遮無路。

樓上湘簾樓下樹。

樹影數尋,護得高樓住。

嫋嫋秋風天未曙。

打樓落葉紛如雨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

碧绿的清溪映照着绣花窗户,三四个酒徒欢笑摇船离去。那天我醉眠在横股的地方,桃花十里遮蔽了道路。楼上的湘帘和楼下的树木,树影在寻找,保护着高楼的住所。秋风袅袅,天还没有破晓,打楼上的落叶纷如雨。碧綠的清溪映照着繡花窗戶,三四個酒徒歡笑搖船離去。那天我醉眠在橫股的地方,桃花十里遮蔽了道路。樓上的湘簾和樓下的樹木,樹影在尋找,保護着高樓的住所。秋風嫋嫋,天還沒有破曉,打樓上的落葉紛如雨。

注释

碧绿:清澈而绿色的。清溪:清澈的小溪。绣户:装饰华丽的窗户。酒徒:饮酒的人。横股:横卧的地方。桃花十里:形容桃花盛开的地方非常美丽。湘帘:湖南出产的窗帘。袅袅:微弱的样子。天未曙:天还没有亮。碧綠:清澈而綠色的。清溪:清澈的小溪。繡戶:裝飾華麗的窗戶。酒徒:飲酒的人。橫股:橫臥的地方。桃花十里:形容桃花盛開的地方非常美麗。湘簾:湖南出產的窗簾。嫋嫋:微弱的樣子。天未曙:天還沒有亮。

赏析

此诗通过描绘秋天的景色和人物活动,表达了诗人对逝去时光的怀念和对美好生活的向往。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,展现了秋天的凄美和诗人的感慨之情。此詩通過描繪秋天的景色和人物活動,表達了詩人對逝去時光的懷念和對美好生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,展現了秋天的悽美和詩人的感慨之情。

← 返回诗文列表