蝶恋花 闺情 蝶戀花 閨情

dié liàn huā guī qíng

曾廉 曾廉

céng lián · qīng

标签: 诗词詩詞

xiànniǎomàihuāshíqiàcòu

liányǐngzhòngzhòngquèyǒuqīngxiāngtòu

zhúhānmiánzhézhòu

shìérjiàshàngxúnwēidòu

fāngjiù

wèiyàoqīngliángbīngxiàshārénjiǔ

shíyàngzhǎishānháizhǎixiù

fēiguānchóuyāozhīshòu

献鸟卖花时恰凑。

帘影重重,却有清香透。

竹榻憨眠衣折皱。

侍儿架上寻威斗。

碧玉方壶丝系就。

为要清凉,冰下沙仁酒。

时样窄衫还窄袖。

非关愁思腰支瘦。

獻鳥賣花時恰湊。

簾影重重,卻有清香透。

竹榻憨眠衣折皺。

侍兒架上尋威鬥。

碧玉方壺絲系就。

爲要清涼,冰下沙仁酒。

時樣窄衫還窄袖。

非關愁思腰支瘦。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

献上鸟儿卖去花朵时正好遇见。帘幕重重,却仍有清香的气息透过来。在竹榻上懒散地睡去,衣服皱成一团。侍女在架子上寻找香料。碧绿的玉壶用丝线系好,为了凉爽,把冰下的沙仁酒取出。流行的窄袖衫衣袖也窄小。这不是因为愁思而腰肢瘦弱。獻上鳥兒賣去花朵時正好遇見。簾幕重重,卻仍有清香的氣息透過來。在竹榻上懶散地睡去,衣服皺成一團。侍女在架子上尋找香料。碧綠的玉壺用絲線繫好,爲了涼爽,把冰下的沙仁酒取出。流行的窄袖衫衣袖也窄小。這不是因爲愁思而腰肢瘦弱。

注释

此诗描绘了女子闺房中的日常生活,通过对细节的描写,展现了主人公的闲适和惬意。‘献鸟卖花’暗示了市井的喧嚣与女主人公的闺房相隔,‘帘影重重’则营造出一种私密和宁静的氛围。‘竹榻憨眠’描绘了女主人公的慵懒,而‘侍儿架上寻威斗’则透露出侍女的细心和勤快。‘碧玉方壶’和‘沙仁酒’则增添了诗的雅致和清幽。此詩描繪了女子閨房中的日常生活,通過對細節的描寫,展現了主人公的閒適和愜意。‘獻鳥賣花’暗示了市井的喧囂與女主人公的閨房相隔,‘簾影重重’則營造出一種私密和寧靜的氛圍。‘竹榻憨眠’描繪了女主人公的慵懶,而‘侍兒架上尋威鬥’則透露出侍女的細心和勤快。‘碧玉方壺’和‘沙仁酒’則增添了詩的雅緻和清幽。

赏析

曾廉的《蝶恋花 闺情》通过对日常生活的细腻描绘,展现了一种闲适恬淡的生活态度。诗中运用了大量的细节描写,如‘帘影重重’、‘竹榻憨眠’等,使读者仿佛能感受到女主人公在闺房中的舒适与自在。同时,诗中亦流露出一种超脱世俗的雅致情怀,让人读来心生愉悦。曾廉的《蝶戀花 閨情》通過對日常生活的細膩描繪,展現了一種閒適恬淡的生活態度。詩中運用了大量的細節描寫,如‘簾影重重’、‘竹榻憨眠’等,使讀者彷彿能感受到女主人公在閨房中的舒適與自在。同時,詩中亦流露出一種超脫世俗的雅緻情懷,讓人讀來心生愉悅。

← 返回诗文列表