定风波·宴李氏宅 定風波·宴李氏宅
卷石为山斗水池。
俨然湖上绿沦漪。
昨夜吹箫声满院。
相见。
生绡如雪照花枝。
荷叶苞羞持劝客。
殽核。
半红频果酒盈卮。
雅会乘今宜笑乐。
惊咢。
西风又是授衣时。
卷石爲山斗水池。
儼然湖上綠淪漪。
昨夜吹簫聲滿院。
相見。
生綃如雪照花枝。
荷葉苞羞持勸客。
殽核。
半紅頻果酒盈卮。
雅會乘今宜笑樂。
驚咢。
西風又是授衣時。
分享
译文
卷起石头堆成山,挖坑成池水波荡漾。昨晚吹箫声传满院,相见时,洁白的生绡映照着花枝。荷叶包着花苞害羞地劝酒,各种佳肴,半红半绿的果子,酒杯中酒水满溢。今天这样的雅集应当欢笑快乐,惊呼又到了西风送寒,该换衣服的时候了。捲起石頭堆成山,挖坑成池水波盪漾。昨晚吹簫聲傳滿院,相見時,潔白的生綃映照着花枝。荷葉包着花苞害羞地勸酒,各種佳餚,半紅半綠的果子,酒杯中酒水滿溢。今天這樣的雅集應當歡笑快樂,驚呼又到了西風送寒,該換衣服的時候了。
注释
生绡:一种质地轻柔的丝织品,这里比喻洁白的脸庞。荷包:指包着花苞的荷叶。殽核:指各种小吃。卮:古代酒器。授衣:换上秋冬的衣物。生綃:一種質地輕柔的絲織品,這裏比喻潔白的臉龐。荷包:指包着花苞的荷葉。殽核:指各種小喫。卮:古代酒器。授衣:換上秋冬的衣物。
赏析
此诗描绘了一场宴会的场景,通过对自然景象和人物情态的细腻描绘,展现了宴会的热闹与欢乐,同时也流露出对时光流逝的感慨。诗中运用了丰富的比喻和拟人手法,语言优美,意境深远。此詩描繪了一場宴會的場景,通過對自然景象和人物情態的細膩描繪,展現了宴會的熱鬧與歡樂,同時也流露出對時光流逝的感慨。詩中運用了豐富的比喻和擬人手法,語言優美,意境深遠。