高邮道中 高郵道中

gāo yóu dào zhōng

查奕照 查奕照

chá yì zhào · qīng

标签: 诗词詩詞

bǎnzhǔyángfānguòzhú西shūyángsānshíliù

chéngshùgāomàilùnshuāngjiànshì

shèhuàqiáokuāfèiǒutángzhànlěishuōliú

jiājiādànzhùtiánchóuchuīhuǒgēnbàngdiào

板渚扬帆过竹西,疏杨三十六湖堤。

刈蒲成束高于屋,卖鸭论双贱似泥。

甓社画桥夸米芾,藕塘战垒说刘猊。

家家但祝田畴固,吹火篱根傍钓矶。

板渚揚帆過竹西,疏楊三十六湖堤。

刈蒲成束高於屋,賣鴨論雙賤似泥。

甓社畫橋誇米芾,藕塘戰壘說劉猊。

家家但祝田疇固,吹火籬根傍釣磯。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在板渚扬帆经过竹西,稀疏的杨柳沿着三十六湖堤。割蒲草捆绑起来比屋顶还高,卖鸭子论对数价格低得像泥巴。夸赞米芾的甓社画桥,讲述藕塘战垒的刘猊。家家户户只愿田地稳固,吹火的篱笆根边是钓鱼的矶石。在板渚揚帆經過竹西,稀疏的楊柳沿着三十六湖堤。割蒲草捆綁起來比屋頂還高,賣鴨子論對數價格低得像泥巴。誇讚米芾的甓社畫橋,講述藕塘戰壘的劉猊。家家戶戶只願田地穩固,吹火的籬笆根邊是釣魚的磯石。

注释

1. 板渚:地名。2. 竹西:地名。3. 疏杨:稀疏的杨柳。4. 刈蒲:割蒲草。5. 甓社:地名。6. 米芾:唐代书法家。7. 藕塘:地名。8. 刘猊:人名。9. 田畴:田地。10. 吹火篱:篱笆。1. 板渚:地名。2. 竹西:地名。3. 疏楊:稀疏的楊柳。4. 刈蒲:割蒲草。5. 甓社:地名。6. 米芾:唐代書法家。7. 藕塘:地名。8. 劉猊:人名。9. 田疇:田地。10. 吹火籬:籬笆。

赏析

这首诗描绘了高邮道中的景色和当地的风土人情。诗人通过细致的观察和生动的描绘,展现了乡村的宁静与淳朴。诗中的意象鲜明,情感真挚,给人以美的享受和深刻的思考。這首詩描繪了高郵道中的景色和當地的風土人情。詩人通過細緻的觀察和生動的描繪,展現了鄉村的寧靜與淳樸。詩中的意象鮮明,情感真摯,給人以美的享受和深刻的思考。

← 返回诗文列表