六月初二日,圆明园引见,口占纪恩四首 其二 六月初二日,圓明園引見,口占紀恩四首 其二

liù yuè chū èr rì yuán míng yuán yǐn jiàn kǒu zhàn jì ēn sì shǒu qí èr

陈柄德 陳柄德

chén bǐng dé · qīng

标签: 诗词詩詞

qièpíngyíngcùnzhōngtiānyányǒuǎichūnfēng

rénchuígǒngshangwàiliùtónggànzhōng

jiāodǎocánhánshèngāokuígòngtàijiāoróng

cóngzhīzāipéichùrùngǎozǒnghuàgōng

激切屏营抚寸衷,天颜有喜蔼春风。

一人垂拱衣裳外,六合和同干羽中。

郊岛自惭寒乞甚,皋夔共乐泰交融。

从知雨露栽培处,润槁嘘枯总化工。

激切屏營撫寸衷,天顏有喜藹春風。

一人垂拱衣裳外,六合和同幹羽中。

郊島自慚寒乞甚,皋夔共樂泰交融。

從知雨露栽培處,潤槁噓枯總化工。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我激动而又紧张地屏息凝神,皇帝的面容如春风般喜悦。一人垂衣拱手之外,四海之内和谐同庆。我在郊野岛屿中自愧形秽,与伯夔共同享受着和谐交融的快乐。我知道,这雨露的滋养和栽培,滋润了干涸的土地,带来了生命的活力,真是化腐朽为神奇的功夫。我激動而又緊張地屏息凝神,皇帝的面容如春風般喜悅。一人垂衣拱手之外,四海之內和諧同慶。我在郊野島嶼中自愧形穢,與伯夔共同享受着和諧交融的快樂。我知道,這雨露的滋養和栽培,滋潤了乾涸的土地,帶來了生命的活力,真是化腐朽爲神奇的功夫。

注释

1. 激切:激动紧张。屏营:屏息凝神。寸衷:内心。2. 垂拱:垂衣拱手,指皇帝。六合:指天下。干羽:古代礼乐。3. 郊岛:郊外岛屿。寒乞:贫寒可怜。皋夔:古代贤臣。泰交融:和谐交融。4. 雨露:比喻帝王的恩泽。润槁嘘枯:滋润干涸,使枯萎者复苏。化工:化腐朽为神奇的大自然。1. 激切:激動緊張。屏營:屏息凝神。寸衷:內心。2. 垂拱:垂衣拱手,指皇帝。六合:指天下。幹羽:古代禮樂。3. 郊島:郊外島嶼。寒乞:貧寒可憐。皋夔:古代賢臣。泰交融:和諧交融。4. 雨露:比喻帝王的恩澤。潤槁噓枯:滋潤乾涸,使枯萎者復甦。化工:化腐朽爲神奇的大自然。

赏析

这首诗通过诗人激动紧张的心情,以及皇帝如春风般喜悦的面容,展现了帝王的威仪和天下和谐的景象。诗中既有对自身境遇的自谦,也有对贤臣的赞誉,体现了诗人对美好政治和和谐社会的向往。结尾以化工润槁嘘枯的形象比喻,表达了皇帝恩泽的伟大和生命的神奇。這首詩通過詩人激動緊張的心情,以及皇帝如春風般喜悅的面容,展現了帝王的威儀和天下和諧的景象。詩中既有對自身境遇的自謙,也有對賢臣的讚譽,體現了詩人對美好政治和和諧社會的嚮往。結尾以化工潤槁噓枯的形象比喻,表達了皇帝恩澤的偉大和生命的神奇。

← 返回诗文列表