九日海西庵访梁节庵师读书处 九日海西庵訪梁節庵師讀書處

jiǔ rì hǎi xī ān fǎng liáng jié ān shī dú shū chù

陈曾寿 陳曾壽

chén céng shòu · qīng

标签: 诗词詩詞

chénlèishífāngtáijiēxiàhǎitángjīnkāi

yìngchuāngguāng穿chuāncángshānshīchénāi

shūkěndāngniánhuànshìgōnghòuāi

chūtiānfēngjiēxiōngyǒngháiróngpiànshízuò西tái

孤臣泪蚀一方苔,阶下海棠今不开。

映日窗光穿几榻,藏山诗笔拂尘埃。

读书肯负当年意,换世馀供后死哀。

出倚天风接汹涌,还容片石作西台。

孤臣淚蝕一方苔,階下海棠今不開。

映日窗光穿几榻,藏山詩筆拂塵埃。

讀書肯負當年意,換世餘供後死哀。

出倚天風接洶湧,還容片石作西臺。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

孤臣泪水侵蚀了满地青苔,阶下的海棠花今日却不再盛开。阳光透过窗户照在几案上,藏于山中的诗笔拂去了尘埃。读书不会辜负当年的志向,换得来世还剩下的只有对死后的哀伤。倚靠在天风之中迎接汹涌的波涛,还允许那片石头成为西台。孤臣淚水侵蝕了滿地青苔,階下的海棠花今日卻不再盛開。陽光透過窗戶照在几案上,藏於山中的詩筆拂去了塵埃。讀書不會辜負當年的志向,換得來世還剩下的只有對死後的哀傷。倚靠在天風之中迎接洶湧的波濤,還允許那片石頭成爲西臺。

注释

1. 孤臣:孤独的臣子,这里指作者自己。2. 海棠:一种花卉,常用来比喻美好时光的逝去。3. 藏山诗笔:指作者的诗才。4. 换世:转世,指来世。5. 天风:高大的风,这里指汹涌的波涛。6. 片石:一块小石头,这里指作者所居之地。1. 孤臣:孤獨的臣子,這裏指作者自己。2. 海棠:一種花卉,常用來比喻美好時光的逝去。3. 藏山詩筆:指作者的詩才。4. 換世:轉世,指來世。5. 天風:高大的風,這裏指洶湧的波濤。6. 片石:一塊小石頭,這裏指作者所居之地。

赏析

陈曾寿的这首诗以深沉的笔触描绘了孤独的诗人对逝去时光的怀念和对未来的哀伤。诗中通过对自然景物的描写,抒发了诗人内心的孤独和对生命的感慨。‘读书肯负当年意’一句,展现了诗人对知识的执着追求和对理想的坚守。整首诗情感真挚,意境深远,令人回味无穷。陳曾壽的這首詩以深沉的筆觸描繪了孤獨的詩人對逝去時光的懷念和對未來的哀傷。詩中通過對自然景物的描寫,抒發了詩人內心的孤獨和對生命的感慨。‘讀書肯負當年意’一句,展現了詩人對知識的執着追求和對理想的堅守。整首詩情感真摯,意境深遠,令人回味無窮。

← 返回诗文列表