蝶恋花 春闺同周文夏赋 蝶戀花 春閨同周文夏賦

dié liàn huā chūn guī tóng zhōu wén xià fù

陈维崧 陳維崧

chén wéi sōng · qīng

标签: 诗词詩詞

fāngcǎorénmàimài

绿biàndōng西kōngnánběi

mǎnyuànchūnqínghǎitánghuāxiàāishí

chóuchàngniánfénglēi

jiǔshìhóngqiáocéngxiāngshí

wǎngshìkānzhòngtángxiāozhènzhèncuīhánshí

芳草萋萋人脉脉。

绿遍东西,不空南和北。

满院春晴无气力,海棠花下挨时刻。

惆怅去年逢玉勒。

酒市红桥,此际曾相识。

往事不堪重忆得,饧箫阵阵催寒食。

芳草萋萋人脈脈。

綠遍東西,不空南和北。

滿院春晴無氣力,海棠花下挨時刻。

惆悵去年逢玉勒。

酒市紅橋,此際曾相識。

往事不堪重憶得,餳簫陣陣催寒食。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

芳草茂盛人含情脉脉。绿意蔓延东西南北,春天满院晴朗却无力气。在海棠花下挨过时光,惆怅去年遇见了玉勒。在酒市红桥,此刻曾经相识。往事不堪回忆,糖箫声声催促着寒食节。芳草茂盛人含情脈脈。綠意蔓延東西南北,春天滿院晴朗卻無力氣。在海棠花下捱過時光,惆悵去年遇見了玉勒。在酒市紅橋,此刻曾經相識。往事不堪回憶,糖簫聲聲催促着寒食節。

注释

1. 萋萋:形容草木茂盛的样子。2. 脉脉:含情脉脉的样子。3. 玉勒:指马匹装饰品,这里指英俊的男子。4. 酒市红桥:指繁华的酒楼。5. 饧箫:古代的一种乐器,此处指寒食节的乐器。1. 萋萋:形容草木茂盛的樣子。2. 脈脈:含情脈脈的樣子。3. 玉勒:指馬匹裝飾品,這裏指英俊的男子。4. 酒市紅橋:指繁華的酒樓。5. 餳簫:古代的一種樂器,此處指寒食節的樂器。

赏析

此诗描绘了春天的景色和主人公的内心世界。诗中运用了丰富的意象和细腻的情感,通过描绘芳草萋萋、春意盎然的景象,反衬出主人公的惆怅和孤独。诗的结尾以饧箫声声催促寒食节,增添了凄凉的氛围,令人感伤。此詩描繪了春天的景色和主人公的內心世界。詩中運用了豐富的意象和細膩的情感,通過描繪芳草萋萋、春意盎然的景象,反襯出主人公的惆悵和孤獨。詩的結尾以餳簫聲聲催促寒食節,增添了淒涼的氛圍,令人感傷。

← 返回诗文列表