满江红 汴京怀古十首 其十 滿江紅 汴京懷古十首 其十
汴水分藩,忆帝子、金床玉册。
人都羡、宪王才调,孝王俦匹。
椒殿丁年喧鼓吹,桂宫甲帐翻图籍。
唱诚斋、乐府夜深时,筝琶急。
蔡河涨,兰桡织。
雁池泛,龙舟疾。
记牡丹时节,排当宿直。
一夜黄河瓠子决,满城红袖梨花湿。
痛波飘、菰米入宫墙,沈云黑。
汴水分藩,憶帝子、金牀玉冊。
人都羨、憲王才調,孝王儔匹。
椒殿丁年喧鼓吹,桂宮甲帳翻圖籍。
唱誠齋、樂府夜深時,箏琶急。
蔡河漲,蘭橈織。
雁池泛,龍舟疾。
記牡丹時節,排當宿直。
一夜黃河瓠子決,滿城紅袖梨花溼。
痛波飄、菰米入宮牆,沈雲黑。
分享
译文
汴河分成了藩国,想起帝王之子,金床玉册。人们都羡慕宪王的才华,孝王的伴侣。椒殿在丁年时热闹欢腾,桂宫的甲帐翻阅着图籍。在诚斋的乐府夜深时,筝琶声急。汴河分成了藩國,想起帝王之子,金牀玉冊。人們都羨慕憲王的才華,孝王的伴侶。椒殿在丁年時熱鬧歡騰,桂宮的甲帳翻閱着圖籍。在誠齋的樂府夜深時,箏琶聲急。
注释
藩:分封的诸侯国;帝子:帝王的儿子;金床玉册:指帝王的宝座和玉简;宪王、孝王:指古代的两位王子;椒殿:指后宫;丁年:指年轻;桂宫:指后妃居住的宫殿;甲帐:指装饰华丽的帐篷;图籍:指书籍;诚斋:指读书的地方;筝琶:指古代的弦乐器;蔡河:指汴河的一段;兰桡:指装饰华丽的船桨;雁池:指湖泊;龙舟:指装饰华丽的龙舟;牡丹:指牡丹花;排当:指宴会;宿直:指值班;黄河瓠子:指黄河的一个支流;满城红袖梨花湿:形容城中的女子因洪水而湿透。藩:分封的諸侯國;帝子:帝王的兒子;金牀玉冊:指帝王的寶座和玉簡;憲王、孝王:指古代的兩位王子;椒殿:指後宮;丁年:指年輕;桂宮:指后妃居住的宮殿;甲帳:指裝飾華麗的帳篷;圖籍:指書籍;誠齋:指讀書的地方;箏琶:指古代的絃樂器;蔡河:指汴河的一段;蘭橈:指裝飾華麗的船槳;雁池:指湖泊;龍舟:指裝飾華麗的龍舟;牡丹:指牡丹花;排當:指宴會;宿直:指值班;黃河瓠子:指黃河的一個支流;滿城紅袖梨花溼:形容城中的女子因洪水而溼透。
赏析
陈维崧的《满江红 汴京怀古十首 其十》通过对汴京的回忆,表达了对古代帝王生活的向往和对现实的无奈。诗中描绘了汴京繁华的景象,以及对历史的感慨。语言华美,意境深远,具有很高的艺术价值。陳維崧的《滿江紅 汴京懷古十首 其十》通過對汴京的回憶,表達了對古代帝王生活的嚮往和對現實的無奈。詩中描繪了汴京繁華的景象,以及對歷史的感慨。語言華美,意境深遠,具有很高的藝術價值。