金陵杂感 其一 金陵雜感 其一

jīn líng zá gǎn qí yī

陈文述 陳文述

chén wén shù · qīng

标签: 诗词詩詞

wǎngshìfēnmíngjiǎngzhōujiāngshānhuàzhòngyóu

zuòláishìqīnglíngzhànghuàndàoxiānrénqiú

chūnlánshānpínduìjiǔyángníngwàngdēnglóu

jiānqíngxiāojǐnguīxīndòngjīng鸿hóngōu

往事分明记蒋州,江山如画赋重游。

坐来士女青绫障,换到仙人紫绮裘。

春雨阑珊频对酒,夕阳凝望一登楼。

间情消尽归心动,不赋惊鸿赋野鸥。

往事分明記蔣州,江山如畫賦重遊。

坐來士女青綾障,換到仙人紫綺裘。

春雨闌珊頻對酒,夕陽凝望一登樓。

間情消盡歸心動,不賦驚鴻賦野鷗。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

往事分明记得蒋州,江山如画,我又重来游览。坐着观看士女们青色的绫罗帐,换上了仙人的紫色绮罗裘。春雨连绵,我常常对着酒杯,夕阳下凝望,独自登上高楼。心中的情思渐渐消散,归心似箭,不愿再写惊鸿赋,只愿写野鸥。往事分明記得蔣州,江山如畫,我又重來遊覽。坐着觀看士女們青色的綾羅帳,換上了仙人的紫色綺羅裘。春雨連綿,我常常對着酒杯,夕陽下凝望,獨自登上高樓。心中的情思漸漸消散,歸心似箭,不願再寫驚鴻賦,只願寫野鷗。

注释

蒋州:指古代的蒋州,即现在的南京市。青绫障:指用青色绫罗制成的屏风。紫绮裘:指用紫色绮罗制成的皮衣。阑珊:形容雨势渐弱。惊鸿赋:指写有惊鸿的赋文。蔣州:指古代的蔣州,即現在的南京市。青綾障:指用青色綾羅製成的屏風。紫綺裘:指用紫色綺羅製成的皮衣。闌珊:形容雨勢漸弱。驚鴻賦:指寫有驚鴻的賦文。

赏析

陈文述的《金陵杂感 其一》通过对金陵景物的描绘,抒发了作者对往昔的怀念和对现实的感慨。诗中运用了丰富的意象和细腻的笔触,展现了作者对金陵美景的热爱和对人生境遇的深刻思考。陳文述的《金陵雜感 其一》通過對金陵景物的描繪,抒發了作者對往昔的懷念和對現實的感慨。詩中運用了豐富的意象和細膩的筆觸,展現了作者對金陵美景的熱愛和對人生境遇的深刻思考。

← 返回诗文列表