忆秦娥 题湘清女士观花小照 憶秦娥 題湘清女士觀花小照

yì qín é tí xiāng qīng nǚ shì guān huā xiǎo zhào

陈珍瑶 陳珍瑤

chén zhēn yáo · qīng

标签: 诗词詩詞

lián

huàtángyǒurén

rén

línfēngcuìxiùyúnhuánxīn

zhuāngchéngyuēkāijīn

zhǎngàihuāyīn

huāyīn

shuāngfèngzipiānpiānfēizhú

帘波蹙。

画堂有个人如玉。

人如玉。

临风翠袖,云鬟新沐。

妆成约婢开金屋。

日长爱立花阴曲。

花阴曲。

一双凤子,翩翩飞逐。

簾波蹙。

畫堂有個人如玉。

人如玉。

臨風翠袖,雲鬟新沐。

妝成約婢開金屋。

日長愛立花陰曲。

花陰曲。

一雙鳳子,翩翩飛逐。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

帘幕的波浪轻轻皱起,画堂中有一位如玉般的人儿。她如玉般美丽。临风而立,翠袖轻扬,云鬓刚洗。妆扮完毕,她约请丫鬟打开金屋。夏日漫长,她喜欢站在花影深处。花影深处,一对凤凰般的子女,翩翩飞舞追逐。簾幕的波浪輕輕皺起,畫堂中有一位如玉般的人兒。她如玉般美麗。臨風而立,翠袖輕揚,雲鬢剛洗。妝扮完畢,她約請丫鬟打開金屋。夏日漫長,她喜歡站在花影深處。花影深處,一對鳳凰般的子女,翩翩飛舞追逐。

注释

1. 帘波蹙:帘幕的波浪轻轻皱起。2. 画堂:华丽的厅堂。3. 如玉:像玉一样美丽。4. 翠袖:绿色的袖子。5. 云鬟:像云朵一样的发髻。6. 新沐:刚洗过头发。7. 妆成:打扮完毕。8. 约婢:约请丫鬟。9. 金屋:富丽堂皇的屋子。10. 花阴曲:花影深处。11. 凤子:像凤凰一样的子女。1. 簾波蹙:簾幕的波浪輕輕皺起。2. 畫堂:華麗的廳堂。3. 如玉:像玉一樣美麗。4. 翠袖:綠色的袖子。5. 雲鬟:像雲朵一樣的髮髻。6. 新沐:剛洗過頭髮。7. 妝成:打扮完畢。8. 約婢:約請丫鬟。9. 金屋:富麗堂皇的屋子。10. 花陰曲:花影深處。11. 鳳子:像鳳凰一樣的子女。

赏析

陈珍瑶的这首《忆秦娥》以细腻的笔触描绘了一位美丽女子的形象,通过对画堂、帘幕、翠袖、云鬟等细节的描绘,展现出女子的优雅与婉约。诗中的意象丰富,情感细腻,给人以美好的视觉和心灵体验。陳珍瑤的這首《憶秦娥》以細膩的筆觸描繪了一位美麗女子的形象,通過對畫堂、簾幕、翠袖、雲鬟等細節的描繪,展現出女子的優雅與婉約。詩中的意象豐富,情感細膩,給人以美好的視覺和心靈體驗。

← 返回诗文列表