舟行杂咏四首 其四 舟行雜詠四首 其四

zhōu xíng zá yǒng sì shǒu qí sì

承培元 承培元

chéng péi yuán · qīng

标签: 诗词詩詞

péngchuāngxiánshùyóuchénghòufēngláifēnwàiqīng

qiūqiǎnshēnpiānnàikàncǎohuāduōbànzhīmíng

篷窗闲倚数邮程,雨后风来分外清。

秋色浅深偏耐看,草花多半不知名。

篷窗閒倚數郵程,雨後風來分外清。

秋色淺深偏耐看,草花多半不知名。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

闲靠船窗数着邮递的路程,雨后风来特别清爽。秋色深浅正耐人观赏,草花大多不认识。閒靠船窗數着郵遞的路程,雨後風來特別清爽。秋色深淺正耐人觀賞,草花大多不認識。

注释

篷窗:船上的窗户。邮程:邮递的路程。耐看:值得看。多半:大多数。篷窗:船上的窗戶。郵程:郵遞的路程。耐看:值得看。多半:大多數。

赏析

这首诗描绘了雨后秋景的清新宜人,表达了诗人对自然美景的喜爱之情。通过‘篷窗闲倚’和‘雨后风来’等描写,营造出一种宁静、舒适的氛围。‘秋色浅深偏耐看’一句,既写出了秋色的层次感,又表达了诗人对秋色的喜爱。‘草花多半不知名’则反映了诗人对自然之美的真挚感受,以及对旅途中所见所闻的细腻观察。這首詩描繪了雨後秋景的清新宜人,表達了詩人對自然美景的喜愛之情。通過‘篷窗閒倚’和‘雨後風來’等描寫,營造出一種寧靜、舒適的氛圍。‘秋色淺深偏耐看’一句,既寫出了秋色的層次感,又表達了詩人對秋色的喜愛。‘草花多半不知名’則反映了詩人對自然之美的真摯感受,以及對旅途中所見所聞的細膩觀察。

← 返回诗文列表