蝶恋花 津沽道中 蝶戀花 津沽道中

dié liàn huā jīn gū dào zhōng

程颂万 程頌萬

chéng sòng wàn · qīng

标签: 诗词詩詞

cuīshàngjīnménzhōu

yángliǔsuírénliǔwàichánshēng

fēnglái

mèngliùwāntóuguò

míngpéngchuāngchuīduò

liángyuèqíngzhǐzhàoxiāohún

chóuyǐngérxiāngbìngzuò

yǐngérchóu

催上津门舟一舸。

杨柳随人,柳外蝉声破。

曲曲风来芦叶和。

梦如卅六湾头过。

暝色篷窗吹欲堕。

凉月无情,只照销魂我。

愁与影儿相并坐。

影儿压得愁无那。

催上津門舟一舸。

楊柳隨人,柳外蟬聲破。

曲曲風來蘆葉和。

夢如卅六灣頭過。

暝色篷窗吹欲墮。

涼月無情,只照銷魂我。

愁與影兒相併坐。

影兒壓得愁無那。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

催促我乘坐津门的船只一艘,杨柳随着行人摇曳,柳外蝉鸣声声,曲曲折折的风吹来芦叶沙沙作响,梦仿佛经过了卅六湾头。催促我乘坐津門的船隻一艘,楊柳隨着行人搖曳,柳外蟬鳴聲聲,曲曲折折的風吹來蘆葉沙沙作響,夢彷彿經過了卅六灣頭。

注释

1. 津门:指津沽,即天津。2. 舟一舸:一艘船。3. 柳外蝉声破:指蝉鸣声打破了柳树的寂静。4. 曲曲风:曲折的风。5. 卅六湾头:指津沽道中的湾头,这里比喻路程遥远。6. 暝色:黄昏时的颜色。7. 凉月:清凉的月亮。8. 消魂:形容极度悲伤或愁苦。1. 津門:指津沽,即天津。2. 舟一舸:一艘船。3. 柳外蟬聲破:指蟬鳴聲打破了柳樹的寂靜。4. 曲曲風:曲折的風。5. 卅六灣頭:指津沽道中的灣頭,這裏比喻路程遙遠。6. 暝色:黃昏時的顏色。7. 涼月:清涼的月亮。8. 消魂:形容極度悲傷或愁苦。

赏析

此诗以细腻的笔触描绘了津沽道中的景色,通过对比自然景物与人的情感,表达了诗人旅途中的孤独与愁苦。诗中运用了丰富的意象,如杨柳、蝉鸣、风、芦叶、梦、月等,使读者仿佛身临其境。诗的结尾以愁与影儿的相互映衬,更是将诗人的愁苦之情推向高潮,令人感同身受。此詩以細膩的筆觸描繪了津沽道中的景色,通過對比自然景物與人的情感,表達了詩人旅途中的孤獨與愁苦。詩中運用了豐富的意象,如楊柳、蟬鳴、風、蘆葉、夢、月等,使讀者彷彿身臨其境。詩的結尾以愁與影兒的相互映襯,更是將詩人的愁苦之情推向高潮,令人感同身受。

← 返回诗文列表