浪淘沙 和中实 浪淘沙 和中實

làng táo shā hé zhōng shí

程颂万 程頌萬

chéng sòng wàn · qīng

标签: 诗词詩詞

xiézhúbèichuánglán

xiǎomènglánshān

yuānqīnrěndōuhán

zhedànchuāngshūèyǐngchūnzàihúndān

sǔnxiǎoméishān

tuòxiùhényīn

liúhuānshìchūwéinán

zhùxiēxiēchóuyǐngzixīnshàngméijiān

斜烛背床阑。

小梦阑珊。

鸳衾一夜忍兜寒。

隔着淡窗疏萼影,春在魂单。

蹙损小眉山。

唾袖痕殷。

留欢底事出帏难。

阁住些些愁影子,心上眉间。

斜燭背牀闌。

小夢闌珊。

鴛衾一夜忍兜寒。

隔着淡窗疏萼影,春在魂單。

蹙損小眉山。

唾袖痕殷。

留歡底事出幃難。

閣住些些愁影子,心上眉間。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

斜斜的烛光在床后摇曳,小梦渐渐消散。鸳鸯被子里忍受了一夜的寒冷。隔着淡薄的窗户,稀疏的花影映入眼帘,春天似乎只存在于孤独的灵魂中。皱紧的小眉如同远山,唾液滴在袖子上留下深红的痕迹。留下欢乐的事情为何如此难出帏幔?紧紧地留住那一点点的忧愁影子,它们在心头和眉间萦绕。斜斜的燭光在牀後搖曳,小夢漸漸消散。鴛鴦被子裏忍受了一夜的寒冷。隔着淡薄的窗戶,稀疏的花影映入眼簾,春天似乎只存在於孤獨的靈魂中。皺緊的小眉如同遠山,唾液滴在袖子上留下深紅的痕跡。留下歡樂的事情爲何如此難出幃幔?緊緊地留住那一點點的憂愁影子,它們在心頭和眉間縈繞。

注释

阑珊:衰颓的样子。兜:忍受。淡窗:指窗户透过的光很淡。疏萼:稀疏的花朵。殷:深红色。帏:窗帘。闌珊:衰頹的樣子。兜:忍受。淡窗:指窗戶透過的光很淡。疏萼:稀疏的花朵。殷:深紅色。幃:窗簾。

赏析

此诗通过细腻的描写,表达了诗人孤独寂寞的心情。诗中的‘斜烛背床阑’和‘鸳衾一夜忍兜寒’等句子,通过对比和细节刻画,生动地展现了诗人的心境。‘隔着淡窗疏萼影,春在魂单’一句,则巧妙地将春天与孤独的灵魂联系在一起,增加了诗句的意境深度。全诗情感真挚,语言优美,是一首具有较高艺术价值的佳作。此詩通過細膩的描寫,表達了詩人孤獨寂寞的心情。詩中的‘斜燭背牀闌’和‘鴛衾一夜忍兜寒’等句子,通過對比和細節刻畫,生動地展現了詩人的心境。‘隔着淡窗疏萼影,春在魂單’一句,則巧妙地將春天與孤獨的靈魂聯繫在一起,增加了詩句的意境深度。全詩情感真摯,語言優美,是一首具有較高藝術價值的佳作。

← 返回诗文列表