临江仙 初入秦淮作 臨江仙 初入秦淮作

lín jiāng xiān chū rù qín huái zuò

程颂万 程頌萬

chéng sòng wàn · qīng

标签: 诗词詩詞

hǎifēngchuīmèngjuéláishēndàojiāngnán

hóngqiáotínghuànréncān

pínglánhuāliǔyuèchūsān

duànlíngchāidōuwèirèncháocháotiān

liùcháorénhǎojiāngshān

táohuākōnghuàshànkǒngcuìmíngān

一夕海风吹梦去,觉来身到江南。

红桥停唤玉人骖。

凭阑花第一,扶柳月初三。

断戟零钗都未洗,任伊潮去潮添。

六朝人哭好江山。

桃花空画扇,孔翠不名庵。

一夕海風吹夢去,覺來身到江南。

紅橋停喚玉人驂。

憑闌花第一,扶柳月初三。

斷戟零釵都未洗,任伊潮去潮添。

六朝人哭好江山。

桃花空畫扇,孔翠不名庵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一夜海风把梦吹走,醒来发现自己到了江南。红桥停下呼唤玉人骑马而来。靠在栏杆上欣赏第一朵盛开的花,扶持着初三的月亮。断戟和散落的发钗都未洗净,任由潮水去留。六朝的人们都在为这美好的江山哭泣。桃花在画扇上空空如也,孔雀翠鸟也不再名叫庵。一夜海風把夢吹走,醒來發現自己到了江南。紅橋停下呼喚玉人騎馬而來。靠在欄杆上欣賞第一朵盛開的花,扶持着初三的月亮。斷戟和散落的髮釵都未洗淨,任由潮水去留。六朝的人們都在爲這美好的江山哭泣。桃花在畫扇上空空如也,孔雀翠鳥也不再名叫庵。

注释

玉人:指美丽的人。骖:古代驾驭马车的左右两旁的马。扶柳:扶着柳树。断戟零钗:比喻破碎的景象。孔翠:指孔雀翠鸟。玉人:指美麗的人。驂:古代駕馭馬車的左右兩旁的馬。扶柳:扶着柳樹。斷戟零釵:比喻破碎的景象。孔翠:指孔雀翠鳥。

赏析

这首诗通过描绘江南美景和六朝古都的沧桑,表达了诗人对美好时光的怀念和对历史的感慨。诗中运用了丰富的意象和细腻的情感,使读者感受到了江南的柔美和历史的厚重。這首詩通過描繪江南美景和六朝古都的滄桑,表達了詩人對美好時光的懷念和對歷史的感慨。詩中運用了豐富的意象和細膩的情感,使讀者感受到了江南的柔美和歷史的厚重。

← 返回诗文列表