临江仙 其七 臨江仙 其七

lín jiāng xiān qí qī

程颂万 程頌萬

chéng sòng wàn · qīng

标签: 诗词詩詞

céngshímèixiānglóubànjiémènghuírénjuàncháoshēng

liánhuāshìjìngzhōngxíng

xiǎomínghǎohǎobáozuìqīngqīng

guìjiǎnglánráojīnzàifǒuyuānyāngpiāolíng

hǎi西kānyīnqíng

tínghuājiāngshàngfēnshuítīng

曾拾媚香楼半碣,梦回人倦潮生。

隔帘花似镜中行。

小名呼好好,薄醉不卿卿。

桂桨兰桡今在否,鸳鸯也莫飘零。

海西龛去几阴晴。

庭花江上曲,分付与谁听。

曾拾媚香樓半碣,夢迴人倦潮生。

隔簾花似鏡中行。

小名呼好好,薄醉不卿卿。

桂槳蘭橈今在否,鴛鴦也莫飄零。

海西龕去幾陰晴。

庭花江上曲,分付與誰聽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

曾经拾起媚香楼半块碑,梦醒人疲倦潮水涌生。隔着帘子花影如同镜中行走。小名唤作好好,喝醉了却不叫卿卿。那桂木船桨和兰花船棹如今还在否?鸳鸯也不要飘零。海西龛寺去了多少阴晴。庭院中的花和江上的曲子,交给谁去聆听。曾經拾起媚香樓半塊碑,夢醒人疲倦潮水湧生。隔着簾子花影如同鏡中行走。小名喚作好好,喝醉了卻不叫卿卿。那桂木船槳和蘭花船棹如今還在否?鴛鴦也不要飄零。海西龕寺去了多少陰晴。庭院中的花和江上的曲子,交給誰去聆聽。

注释

媚香楼:指古代的楼阁,多用于文人墨客聚会之处。碣:石碑。隔帘:指隔着帘子。小名:指人的乳名。薄醉:轻微的醉意。卿卿:古代女子对爱人的昵称。桂桨兰桡:指精美的船桨。鸳鸯:一种水鸟,常用来比喻夫妻。海西龛:指海西的一座寺庙。阴晴:指天气的阴晴变化。庭花江上曲:指庭院中的花和江上的曲子。媚香樓:指古代的樓閣,多用於文人墨客聚會之處。碣:石碑。隔簾:指隔着簾子。小名:指人的乳名。薄醉:輕微的醉意。卿卿:古代女子對愛人的暱稱。桂槳蘭橈:指精美的船槳。鴛鴦:一種水鳥,常用來比喻夫妻。海西龕:指海西的一座寺廟。陰晴:指天氣的陰晴變化。庭花江上曲:指庭院中的花和江上的曲子。

赏析

此诗以细腻的笔触描绘了诗人对往事的回忆和对现实的感慨。通过对媚香楼、桂桨兰桡等意象的描绘,展现了诗人对过去美好时光的怀念。同时,诗中也流露出诗人对现实的无奈和对未来的迷茫。整首诗情感丰富,意境深远,是一首充满诗意的佳作。此詩以細膩的筆觸描繪了詩人對往事的回憶和對現實的感慨。通過對媚香樓、桂槳蘭橈等意象的描繪,展現了詩人對過去美好時光的懷念。同時,詩中也流露出詩人對現實的無奈和對未來的迷茫。整首詩情感豐富,意境深遠,是一首充滿詩意的佳作。

← 返回诗文列表